Translation of "Eurem" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Eurem" in a sentence and their russian translations:

In eurem Keller leben Ratten.

В вашем подвале живут крысы.

In eurem Keller leben Mücken.

В вашем подвале живут комары.

Geht und helft eurem Bruder.

- Пойди помоги брату!
- Идите помогите брату!

Bringt mich zu eurem Anführer.

- Отведите меня к вашему главному.
- Приведите меня к вашему главному.

War Tom in eurem Team?

- Том был в вашей команде?
- Том был у вас в команде?

Erzähle mir von eurem König.

Расскажи мне о вашем короле.

Esst ihr Reis in eurem Land?

- Едите ли вы рис в вашей стране?
- Вы едите рис в своей стране?
- В Вашей стране едят рис?

Gibt es Salz in eurem Haus?

У вас в доме соль есть?

Um den Frauen in eurem Leben zuzuhören?

прислушиваться к близким вам женщинам,

Schlagt die Wörter in eurem Wörterbuch nach.

Посмотри эти слова в своём словаре.

Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land?

- На каком языке говорят у вас в стране?
- На каком языке говорят в твоей стране?

Was hat Tom in eurem Zimmer gemacht?

- Что Том делал у вас в комнате?
- Что Том делал в вашей комнате?

Ich hoffe, dass es eurem Bruder besser geht.

Надеюсь, вашему брату лучше.

Ihr fürchtet euch sogar vor eurem eigenen Schatten.

Вы боитесь даже собственных теней.

- Ich werde eurem Rat folgen.
- Ich werde deinen Rat befolgen.

Я последую твоему совету.

- Bist du glücklich in deinem Haus?
- Seid ihr glücklich in eurem Haus?

Счастлив ли ты в своём доме?

- Was ist mit Ihrem Auto passiert?
- Was ist mit eurem Auto passiert?

- Что случилось с вашей машиной?
- Что у вас с машиной?

- Führt diese Straße zu eurem Haus?
- Führt diese Straße zu Ihrem Haus?

- Это дорога к вашему дому?
- Эта дорога ведёт к вашему дому?

- Gestern waren wir in eurem Garten.
- Gestern waren wir in deinem Garten.

- Мы вчера были у тебя в саду.
- Мы вчера были у вас в саду.
- Вчера мы были у тебя в саду.
- Вчера мы были у вас в саду.

Wenn Ihr diesen Satz dreimal lest, wird Euch ein Gespenst in Eurem Schlaf besuchen.

Если вы трижды прочитаете эту фразу, то вас во сне посетит призрак.

- Sagen Sie ihrem Freund, dass er hingehen soll.
- Sagt eurem Freund, er soll hingehen.

- Скажите своему другу, чтобы он туда поехал.
- Скажите своему другу, чтобы он туда съездил.
- Скажите своему другу, чтобы он туда пошёл.
- Скажите своему другу, чтобы он туда сходил.
- Скажите своему другу, чтобы он сходил.
- Скажите своему другу, чтобы он съездил.
- Скажите своему другу, чтобы сходил.
- Скажите своему другу, чтобы съездил.

Ich habe eine Thermoskanne Kaffee gemacht, so dass ihr ihn mitnehmen könnt zu eurem Imbiss.

Я приготовил полный термос кофе, чтобы ты мог взять его вместе с обедом.

- Was ist in deinem Rucksack?
- Was ist in Ihrem Rucksack?
- Was ist in eurem Rucksack?

Что у тебя в рюкзаке?

- Wie geht es deinem Vater?
- Wie geht es eurem Vater?
- Wie geht es Ihrem Vater?

- Как отец?
- Как твой отец?
- Как ваш отец?
- Как Ваш отец?

- Was ist unter deinem Bett?
- Was ist unter eurem Bett?
- Was ist unter Ihrem Bett?

- Что у тебя под кроватью?
- Что у вас под кроватью?

- Ich bin deinem Rat gefolgt.
- Ich bin Ihrem Rat gefolgt.
- Ich bin eurem Rat gefolgt.

- Я последовал твоему совету.
- Я последовал вашему совету.
- Я послушался твоего совета.
- Я послушался вашего совета.

- Was ist in deinem Auto?
- Was ist in eurem Auto?
- Was ist in Ihrem Auto?

- Что у Вас в машине?
- Что у вас в машине?
- Что у тебя в машине?

- Was ist mit deinem Auto passiert?
- Was ist mit Ihrem Auto passiert?
- Was ist mit eurem Auto passiert?

- Что случилось с твоей машиной?
- Что случилось с вашей машиной?
- Что у тебя с машиной?
- Что у вас с машиной?
- Что у Вас с машиной?

- Sie ist ungefähr in eurem Alter.
- Sie ist ungefähr in deinem Alter.
- Sie ist ungefähr in Ihrem Alter.

- Она примерно твоего возраста.
- Она примерно вашего возраста.

- Es ist jemand in deinem Zimmer.
- Es ist jemand in eurem Zimmer.
- Es ist jemand in Ihrem Zimmer.

- В твоей комнате кто-то есть.
- В вашей комнате кто-то есть.
- В Вашей комнате кто-то есть.
- У тебя в комнате кто-то есть.
- У вас в комнате кто-то есть.
- У Вас в комнате кто-то есть.
- В твоём номере кто-то есть.
- В вашем номере кто-то есть.
- В Вашем номере кто-то есть.
- У тебя в номере кто-то есть.
- У вас в номере кто-то есть.
- У Вас в номере кто-то есть.

- Ich wollte zurück zu deinem Dorf gehen.
- Ich wollte zurück zu Ihrem Dorf gehen.
- Ich wollte zurück zu eurem Dorf gehen.

Я хотел вернуться в твою деревню.

- Was hat Tom in deinem Zimmer gemacht?
- Was hat Tom in eurem Zimmer gemacht?
- Was hat Tom in Ihrem Zimmer gemacht?

- Что Том делал у тебя в комнате?
- Что Том делал в твоей комнате?
- Что Том делал у вас в комнате?
- Что Том делал в вашей комнате?

- Wie viele Apfelbäume stehen in deinem Obstgarten?
- Wie viele Apfelbäume stehen in Ihrem Obstgarten?
- Wie viele Apfelbäume stehen in eurem Obstgarten?

Сколько яблонь есть в вашем саду?

- Wie viele Leute sind in Ihrem Team?
- Wie viele Leute sind in deinem Team?
- Wie viele Leute sind in eurem Team?

Сколько людей в твоей команде?

- Es ist nur zu deinem Besten.
- Es ist zu deinem eigenen Besten.
- Es ist zu eurem Besten.
- Es ist nur zu Ihrem Besten.

- Это для твоего же блага.
- Это для вашего же блага.

- Sie sind am Ziele angelangt.
- Du bist an deinem Ziel angelangt.
- Sie sind an Ihrem Ziel angelangt.
- Ihr seid an eurem Ziel angelangt.

Вы достигли пункта назначения.

- Du hast eine E-Mail in deinem Eingang.
- Sie haben eine E-Mail in Ihrem Eingang.
- Ihr habt eine E-Mail in eurem Eingang.

- В Вашем почтовом ящике сообщение.
- У тебя есть входящее сообщение на электронной почте.

- Welche Farbe haben die Wände in deinem Zimmer?
- Welche Farbe haben die Wände in eurem Zimmer?
- Welche Farbe haben die Wände in Ihrem Zimmer?

- Какого цвета стены у тебя в комнате?
- Какого цвета стены у вас в комнате?
- У тебя в комнате стены какого цвета?
- У вас в комнате стены какого цвета?

- Wie viele Hörbücher hast du auf deinem iPod?
- Wie viele Hörbücher haben Sie auf ihrem iPod?
- Wie viele Hörbücher habt ihr auf eurem iPod?

Сколько у тебя аудиокниг на айподе?

- Ich werde deinem Rat folgen.
- Ich werde Ihrem Rat folgen.
- Ich werde eurem Rat folgen.
- Ich werde euerem Rat folgen.
- Ich werde euerm Rat folgen.

- Я последую Вашему совету.
- Я последую вашему совету.

- Tom hat eine Schwester in deinem Alter.
- Tom hat eine Schwester in eurem Alter.
- Tom hat eine Schwester in Ihrem Alter.
- Tom hat eine Schwester ungefähr in deinem Alter.

- У Тома есть сестра приблизительно твоего возраста.
- У Тома сестра примерно твоего возраста.
- У Тома сестра примерно вашего возраста.
- У Тома сестра примерно твоя ровесница.
- У Тома сестра примерно ваша ровесница.

- Bist du zufrieden mit der politischen Situation in deinem Land?
- Sind Sie zufrieden mit der politischen Situation in Ihrem Land?
- Seid ihr zufrieden mit der politischen Situation in eurem Land?

Вы довольны политической ситуацией в вашей стране?

- Bist du in deinem Land schon mal im Zoo gewesen?
- Sind Sie in Ihrem Land schon mal im Zoo gewesen?
- Seid ihr in eurem Land schon mal im Zoo gewesen?

- Ты посещал зоопарк в твоей стране?
- Вы посещали зоопарк в вашей стране?

- Es ist zu deinem Vorteil, alles zu lernen, was du kannst.
- Es ist zu eurem Vorteil, alles zu lernen, was ihr könnt.
- Es ist zu Ihrem Vorteil, alles zu lernen, was Sie können.

Будет плюсом, если вы выучите всё, что можете.

- Denkst du ernsthaft darüber nach, in deinem Alter nochmal zu heiraten?
- Denken Sie ernsthaft darüber nach, in Ihrem Alter nochmal zu heiraten?
- Denkt ihr ernsthaft darüber nach, in eurem Alter nochmal zu heiraten?

Ты серьёзно думаешь о том, чтобы снова жениться, учитывая твой возраст?

- Wie würdest du dich fühlen, wenn das jemand hinter deinem Rücken über dich sagen würde?
- Wie würdet ihr euch fühlen, wenn das jemand hinter eurem Rücken über euch sagen würde?
- Wie würden Sie sich fühlen, wenn das jemand hinter Ihrem Rücken über Sie sagen würde?

- Как бы вы себя чувствовали, если бы кто-то сказал это у вас за спиной?
- Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то сказал это у тебя за спиной?
- Как бы ты себя чувствовала, если бы кто-то сказал это у тебя за спиной?
- Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то сказал это за твоей спиной?
- Как бы ты себя чувствовала, если бы кто-то сказал это за твоей спиной?

- Bedanke dich bei deinem Freund für das Geschenk!
- Bedanke dich bei deiner Freundin für das Geschenk!
- Bedankt euch bei eurem Freund für das Geschenk!
- Bedankt euch bei eurer Freundin für das Geschenk!
- Bedanken Sie sich bei Ihrem Freund für das Geschenk!
- Bedanken Sie sich bei Ihrer Freundin für das Geschenk!

- Поблагодари своего друга за подарок.
- Поблагодари свою подругу за подарок.
- Поблагодарите своего друга за подарок.
- Поблагодарите свою подругу за подарок.

Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.

Вы говорите, что сжигать вдов - ваш обычай. Очень хорошо. У нас тоже есть обычай: когда мужчины сжигают женщину живьём, мы набрасываем им петлю на шею и вешаем их. Складывайте ваш погребальный костёр; рядом мои плотники построят виселицу. Вы можете следовать вашему обычаю. А затем мы последуем нашему.