Translation of "Einigen" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Einigen" in a sentence and their russian translations:

Einigen gefällt’s.

- Некоторым людям нравится это.
- Некоторым это нравится.

- Er starb vor einigen Jahren.
- Sie starb vor einigen Jahren.

Она умерла несколько лет назад.

Nach einigen schlaflosen Nächten

Поэтому после нескольких бессонных ночей

In einigen ein Bauer

в некоторых фермер

Wir müssen uns einigen.

Мы должны прийти к соглашению.

Tom hatte einigen Einfluss.

Том обладал некоторым влиянием.

Man kann sich nicht einigen.

но единого решения всё ещё нет.

Er starb vor einigen Jahren.

Он умер несколько лет назад.

Sie starb vor einigen Jahren.

- Она умерла несколько лет назад.
- Она скончалась несколько лет назад.

Sie werden sich nie einigen.

Они никогда не смогут прийти к согласию.

Tom starb vor einigen Jahren.

Том умер несколько лет назад.

Einigen Leuten gefällt das nicht.

- Некоторым это не нравится.
- Некоторым такое не нравится.

Sende sie zu einigen Konferenzen,

отправьте их на некоторые конференции,

Ich möchte mit einigen Fragen anfangen.

Я хочу начать с нескольких вопросов.

Wird von einigen bizarren Nachtgeschöpfen bewohnt.

...живут самые странные ночные создания.

Das Baby spielt mit einigen Spielzeugen.

Малыш играет с какими-то игрушками.

Sie sind vor einigen Tagen verreist.

Они отправились в путешествие несколько дней назад.

Nach einigen Jahren kehrte er zurück.

Через несколько лет он вернулся.

Die Ehe macht einigen Leuten Angst.

- Некоторых людей брак пугает.
- Некоторых брак пугает.

Er wurde vor einigen Tagen krank.

Он заболел несколько дней назад.

Tom ist vor einigen Jahren gestorben.

Том ушёл из жизни несколько лет назад.

Ich traf sie vor einigen Wochen.

Я познакомился с ними несколько недель назад.

Ich traf ihn vor einigen Wochen.

Я познакомился с ним несколько недель назад.

Ich traf sie vor einigen Monaten.

Я познакомился с ними несколько месяцев назад.

Ich traf ihn vor einigen Monaten.

Я познакомился с ним несколько месяцев назад.

In einigen Familien gibt es Dienstmädchen.

В некоторых семьях есть горничные.

Wir konnten uns auf nichts einigen.

Мы не смогли ни о чём договориться.

Tom steht einigen schwerwiegenden Problemen gegenüber.

- Том стоит перед лицом нескольких серьёзных проблем.
- Том сталкивается с некоторыми серьёзными проблемами.

Ich werde in einigen Stunden antworten.

Я отвечу через пару часов.

Wir gingen zu einigen unglaublichen Orten.

- Мы ездили в невероятные места.
- Мы побывали в невероятных местах.

Mit einigen Leuten in Ihrem Führungsteam.

с некоторыми людьми в вашей исполнительной команде.

Mit einigen Leuten in meinem Team.

с некоторыми из людей в моей команде.

Ich werde mit einigen Tipps antworten.

Я верну несколько советов.

Es ist leichter, den Kommunismus in einigen Ländern zu Fall zu bringen als in einigen Köpfen.

Легче искоренить коммунизм в некоторых странах, чем в некоторых головах.

Er war Lehrer in einigen seiner Filme.

Он был учителем в некоторых своих фильмах.

Die Redefreiheit ist in einigen Ländern eingeschränkt.

В некоторых странах свобода слова ограничена.

Er wird in einigen Tagen zurück sein.

- Он вернётся через несколько дней.
- Он вернётся в течение нескольких дней.

Ich lebte vor einigen Jahren in Boston.

- Несколько лет назад я жил в Бостоне.
- Несколько лет тому назад я проживал в Бостоне.

Ich bin mit einigen von ihnen befreundet.

- С некоторыми из них я связан дружбой.
- С некоторыми из них я дружу.

Mein Vater hat mir einigen Besitz hinterlassen.

- Отец оставил мне кое-какую собственность.
- Отец оставил мне кое-какое имущество.

In einigen Punkten stimme ich dir zu.

В какой-то степени я с Вами согласен.

Tom wird in einigen Tagen zurück sein.

- Том вернётся через несколько дней.
- Том через несколько дней вернётся.

Die Bauarbeiten werden in einigen Wochen anlaufen.

Стройка начнётся через несколько недель.

Das habe ich vor einigen Jahren gemacht.

Я занимался этим несколько лет.

Wir haben von einigen Eltern Beschwerden bekommen.

Мы получили жалобы от некоторых родителей.

Vor einigen Jahren habe ich Rumänien besucht.

Я был в Румынии несколько лет назад.

- Mein Vater ist vor einigen Jahren in Rente gegangen.
- Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente.

Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад.

Eine GPS-Marke an einigen der Muttertiere angebracht,

установила GPS-передатчики на нескольких самок морских котиков,

Jede Gruppe sollte sich auf eine Antwort einigen.

и попросили сформулировать общий ответ.

Das Programm nahm 58 ungerade Dollar von einigen

программа взяла 58 с лишним долларов

Die nächste Sitzung findet in einigen Tagen statt.

Следующее собрание состоится через несколько дней.

Sein Verhalten wird von einigen als seltsam empfunden.

Некоторым его поведение кажется странным.

Tom ist schon seit einigen Monaten im Krankenhaus.

Том уже несколько месяцев в больнице.

Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen.

Несколько солдат отказались подчиняться приказам.

Ich rauche schon seit einigen Jahren nicht mehr.

Я уже несколько лет не курю.

In einigen Monaten bekommen wir 800.000 neue Besucher.

через несколько месяцев мы получаем 800 000 новых посетителей.

Während es sich in 3 Tagen zeigt, in einigen

Хотя это проявляется через 3 дня, в некоторых

- Sie werden niemals zustimmen.
- Sie werden sich nie einigen.

- Они никогда не придут к согласию.
- Они никогда не согласятся.

In einigen Punkten stimme ich nicht mit dir überein.

Я не согласен с тобой по некоторым пунктам.

Mein Vater ist vor einigen Jahren in Rente gegangen.

- Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад.
- Мой отец ушёл на пенсию несколько лет назад.

Die kugelförmigen Wucherungen an einigen Eichenblättern werden Gallen genannt.

Шаровидные наросты на некоторых дубовых листьях называются "галлы".

Schon seit einigen Tagen riecht unsere Waschmaschine sehr unangenehm.

Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет.

Seit einigen Monaten ist sein Name in aller Munde.

- Его имя уже несколько месяцев у всех на устах.
- Её имя уже несколько месяцев у всех на устах.

In einigen Fällen können Smaragde wertvoller sein als Diamanten.

В некоторых случаях изумруды могут цениться больше, чем алмазы.

Genau das habe ich gelernt von einigen dieser Leute.

это то, что я узнал от некоторых из этих парней.

Selbst wenn wir uns einigen, dass es die Gruppen gibt,

И если мы можем согласиться, что эти группы вообще существуют,

Mit dem Programm, das Sie vor einigen Minuten installiert haben

с программой, которую вы установили несколько минут назад

Seit einigen Tagen verspüre ich das Bedürfnis, dir zu schreiben.

Вот уже несколько дней я чувствую потребность написать тебе.

In China amerikanisieren sich die Essgewohnheiten seit einigen Jahren zunehmend.

Характер питания в Китае в последние годы стремительно американизируется.

Ich träume davon, in einigen Jahren nach Tunesien zu gehen.

Я мечтаю поехать в Тунис через несколько лет.

Tom sagte, dass er Maria vor einigen Monaten gesehen habe.

- Том сказал, что видел Мэри пару месяцев назад.
- Том сказал, что он видел Марию несколько месяцев назад.

In einigen Büchern ist die interessanteste Seite die des Schlussworts.

В некоторых книгах самая интересная страница - та, на которой написано "конец".

In einigen Fällen stiftet Religion viele Afrikaner zu außerordentlichen Taten an:

В некоторых случаях религия заводит многих африканцев невероятно далеко:

Darüber hinaus wurde vor einigen Monaten die Hagia Sophia Moschee gebaut.

Более того, мечеть Святой Софии была построена несколько месяцев назад.

An einigen Orten, die 60 Meilen vorrücken und nehmen 200.000 Gefangene.

в некоторых местах, продвигаясь на 60 миль, и принимая 200 000 заключенных.

Die Konfliktparteien müssen sich auf Maßnahmen zur Beendigung des Blutvergießens einigen.

Стороны конфликта должны согласовать действия для прекращения кровопролития.

Maria hat sich vor einigen Jahren von ihrem Mann scheiden lassen.

Мэри развелась с мужем несколько лет тому назад.

Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

Она упала в обморок, но через несколько минут пришла в себя.

Verdammt, sogar in einigen Teilen von Europa fehlt es an Inhalten.

Черт, даже в некоторых частях Европе им не хватает контента.

Hochmoderne Kameras ändern unser Verständnis von einigen der legendärsten Geschöpfe der Erde.

Передовые камеры меняют наши представления о некоторых из самых знакомых животных на Земле...

Der Lehrer hatte Spaß daran sich mit einigen der Absolventen zu unterhalten.

Учитель с удовольствием беседовал с некоторыми выпускниками.

Der Kapitalmarkt ist nicht mehr das, was er vor einigen Jahren war.

Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.

Einigen Quellen zufolge ist Noam Chomsky der am häufigsten zitierte lebende Autor.

Согласно иным источникам, Ноам Чомски — самый цитируемый из ныне живущих авторов.

Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.

Через минуту я начал терять интерес к разговору.

Das Mädchen, in das er sich verliebt hatte, verließ ihn nach einigen Monaten.

Девушка, в которую он влюбился, бросила его через несколько месяцев.

In einigen Sprachen, etwa Französisch oder Persisch, wird die Kartoffel als „Erdapfel“ bezeichnet.

В некоторых языках, как, например, французский и фарси, картофель называют "земляным яблоком".

Kerala hat zum zweiten Jahr in Folge in einigen Gebieten mit Hochwasser zu kämpfen.

Керала уже второй год подряд борется с наводнениями в некоторых районах.