Translation of "Deinetwegen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Deinetwegen" in a sentence and their russian translations:

Deinetwegen.

- Это из-за тебя.
- Это ради тебя.
- Это благодаря тебе.

Er ist deinetwegen errötet.

- Он из-за тебя покраснел.
- Ты заставил его покраснеть.
- Вы заставили его покраснеть.
- Он из-за вас покраснел.

Das ist alles deinetwegen.

Это всё из-за тебя.

Deinetwegen ist jetzt alles hin.

- Всё разрушилось из-за тебя.
- По твоей вине всё пропало.

Ich habe es deinetwegen getan.

Я сделал это из-за тебя.

Deinetwegen kamen wir zu spät.

- Это из-за тебя мы опоздали.
- Это из-за вас мы опоздали.

Ich bin nur deinetwegen hier.

Я здесь только из-за тебя.

- Deinetwegen.
- Es ist dir zu verdanken.

Спасибо тебе.

Deinetwegen stecke ich jetzt in Schwierigkeiten.

- Из-за тебя у меня проблемы.
- Из-за вас у меня проблемы.

Sie tat es ihretwegen, nicht deinetwegen.

Она поступила так ради себя, а не ради тебя.

Tom und Maria sind deinetwegen hier.

Том и Мария здесь из-за тебя.

Deinetwegen habe ich jetzt keinen Appetit mehr!

У меня из-за тебя аппетит пропал.

Deinetwegen habe ich Probleme mit dem Blutdruck.

У меня из-за тебя проблемы с давлением.

- Ich bin wegen dir gekommen.
- Ich bin deinetwegen gekommen.

- Я пришёл за тобой.
- Я пришёл за вами.

Du machst so viel Radau, dass deinetwegen niemand einschlafen kann.

Ты так шумишь, что из-за тебя никто не может заснуть.

- Ich bin deinetwegen sehr enttäuscht.
- Ich bin sehr enttäuscht von dir.

- Я в Вас очень разочарован.
- Я в тебе очень разочарован.

- Sie ist deinetwegen errötet.
- Sie ist Ihretwegen errötet.
- Sie ist euretwegen errötet.

- Ты заставил её покраснеть.
- Вы заставили её покраснеть.
- Она из-за тебя покраснела.
- Она из-за вас покраснела.

- Ich komme wegen dir.
- Ich komme wegen Ihnen.
- Ich komme Ihretwegen.
- Ich komme deinetwegen.

Я иду за тобой.

- Ich bin nur deinetwegen hier.
- Ich bin nur euretwegen hier.
- Ich bin nur Ihretwegen hier.

- Я здесь только из-за тебя.
- Я здесь только из-за вас.
- Я здесь только из-за Вас.

- Deinetwegen habe ich mich verspätet.
- Ihretwegen habe ich mich verspätet.
- Euretwegen habe ich mich verspätet.

Из-за тебя я опоздал.

- Ich mache das für dich.
- Ich tue das hier für dich.
- Ich tue das hier deinetwegen.

- Я делаю это для тебя.
- Я делаю это для вас.

- Wegen dir habe ich Probleme mit dem Blutdruck.
- Wegen dir habe ich Probleme mit meinem Blutdruck.
- Deinetwegen habe ich Probleme mit dem Blutdruck.

У меня из-за тебя проблемы с давлением.