Translation of "Bislang" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Bislang" in a sentence and their russian translations:

Bislang ist nichts passiert.

Пока ничего не случилось.

Bislang ist keine Zahlung erfolgt.

Пока что оплаты не поступало.

Bislang habe ich es niemandem gesagt.

Я пока никому не сказал.

Mossel Bay ist bislang der einzige Ort,

Мосселбай – единственное место в мире,

Bislang weiß niemand, dass wir daran forschten

Никто не знает, что мы работали над этой проблемой,

Ich habe bislang darüber eigentlich nicht nachgedacht.

До сих пор я всерьёз это не обдумывал.

Die Ursache der Brandes ist bislang unbekannt.

Причина возгорания пока не выяснена.

Es wurde also bislang nicht genug darin investiert,

То есть мы недостаточно вкладываем в то,

So etwas wurde bislang selten oder nie beobachtet.

Такое редко увидишь. Возможно, впервые.

Die genaue Zahl der Todesopfer weiß bislang niemand.

Точного числа погибших пока не знает никто.

Diese Woche haben wir bislang dreizehn Beschwerden erhalten.

На этой неделе мы пока что получили тринадцать жалоб.

Die bislang beschlossenen Sanktionen gleichen einem Warnschuss aus einer Wasserpistole.

Санкции, принятые до сих пор, как предупредительный выстрел из водяного пистолета.

Ich weiß nicht, warum er bislang auf meine Briefe nicht geantwortet hat.

Я не знаю, почему он до сих пор не ответил на мои письма.

Vorgestern sandte ich Tom einen Netzbrief, doch bislang ist noch keine Antwort eingetroffen.

Позавчера я отправил Тому электронное письмо, но ответ до сих пор не пришел.

Bislang stellten wir uns das Gehirn als einen voll ausgebildeten, reifen Mechanismus vor.

До сих пор мы представляли себе мозг как некий полностью сформированный, зрелый механизм.

Dieser Füllfederhalter ist so gut wie jeder andere, den ich bislang benutzt habe.

Эта авторучка не лучше и не хуже тех, которые я использовал раньше.

Eine neue Studie zeigt, dass alles, was wir bislang zu wissen glaubten, falsch ist.

Новое исследование показывает - всё, что, как мы думали, знаем до настоящего момента, неправильно.

Danke für die Einführung in die russische Logik. Sie ist für mich bislang ein noch unerforschtes Gebiet.

Спасибо за введение в русскую логику. Для меня она до сих пор неизведанная область.

- Geraten Sie nicht zu früh in Wallung! Bislang hat Sie noch niemand beleidigt.
- Regen Sie sie sich nicht verfrüht auf! Noch hat Sie ja keiner beleidigt.

Не кипятитесь раньше времени. Пока что вас никто не обидел.

- Geraten Sie nicht zu früh in Wallung! Bislang hat Sie noch niemand beleidigt.
- Regen Sie sie sich nicht verfrüht auf! Noch hat Sie ja keiner beleidigt.
- Komme mal nicht zu früh in Rage! Noch hat dich ja keiner beleidigt.

Не кипятитесь раньше времени. Пока что вас никто не обидел.