Examples of using "überlege" in a sentence and their russian translations:
- Я думаю.
- Я размышляю.
- Я просто думаю.
- Я просто размышляю.
Подумай перед тем, как отдать. Подумай дважды прежде, чем взять, и подумай тысячу раз прежде, чем требовать.
рассмотрите наряды.
Подумай, что́ ты забыл!
Я подумываю о том, чтобы это сделать.
- Я думаю съездить в Париж.
- Я подумываю о том, чтобы съездить в Париж.
Я обдумаю это еще раз.
- Я думаю поехать за границу.
- Я думаю съездить за границу.
- Я подумываю о том, чтобы съездить за границу.
Я думаю поехать в Лос-Анджелес.
Я думаю поехать в Лос-Анджелес.
- Я подумываю о том, чтобы написать книгу.
- Я подумываю написать книгу.
Иди, пока я не передумал.
Я подумываю сменить работу.
Сколько ни думаю, ничего не понимаю.
Думаю, как мне это устроить.
Я подумываю о том, чтобы остаться завтра дома.
Я думаю, что бы сделать на ужин.
Я подумываю навестить своего друга в следующем году.
Я это обдумаю.
Думаю, как мне это лучше всего сделать.
Пока не могу решить, на чем ехать - на машине или на электричке.
Я всё думаю, куда бы повесить фотографию, которую мне Том подарил.
Я думаю, как можно было бы это сделать, чтоб не делать всё заново.
- Так что подумайте об обмене ваш контент с течением времени.
«Я хочу бросить школу и отдать себя полностью музыке». — «Хорошенько обдумай свои решения!»
«Я время от времени думаю с ним развестись». — «Да ты, должно быть, шутишь!»
Я часто думаю об этом, позволяю своим мыслям идти своим чередом, не вмешиваюсь и каждый раз прихожу к выводу, что мое воспитание во многом очень повредило мне.