Translation of "Wussten" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Wussten" in a sentence and their portuguese translations:

- Alle wussten Bescheid.
- Alle wussten es.

Todos sabiam.

Wir wussten genug.

Sabíamos o bastante.

Und wussten wir nicht?

e não sabíamos?

Sie wussten schon Bescheid.

- Eles já sabiam.
- Elas já sabiam.

Woher wussten sie das?

Como eles souberam?

Das wussten wir schon.

Nós já sabíamos disso.

Alle wussten, dass Tom log.

Todos sabiam que Tom estava mentindo.

- Wir wussten nicht, dass du da warst.
- Wir wussten nicht, dass Sie da waren.
- Wir wussten nicht, dass ihr da wart.

Nós não sabíamos que você estava aí.

Sie wussten, wie man Eisen herstellt.

Eles sabem produzir ferro.

Wir wussten, dass du kommen würdest.

- Sabíamos que você viria.
- Nós sabíamos que você viria.
- Nós sabíamos que vocês viriam.
- Sabíamos que vocês viriam.

Sie wussten, dass ich verheiratet bin.

- Você sabia que eu era casado.
- Você sabia que eu era casada.

- Das wussten wir.
- Das kannten wir.

- Nós sabíamos disso.
- Sabíamos disto.

- Wir wussten das.
- Wir kannten das.

Sabíamos disso.

Tom und Maria wussten es nicht.

O Tom e a Mary não sabiam.

Wir wussten, dass Tom gewinnen würde.

Nós sabíamos que o Tom venceria.

Wir wussten es von Anfang an.

Sabíamos disso desde o princípio.

Alle wussten es, nur ich nicht.

Todos sabiam, menos eu.

Wir wussten, heute ist sein Geburtstag.

Nós sabíamos que hoje é o aniversário dele.

Wir wussten, sie haben das hierhergestellt.

Nós sabíamos que eles o colocaram aqui.

Tom und Maria wussten nicht, wohin.

Tom e Mary não sabiam para onde ir.

- Sie wussten zuerst nicht, was sie tun sollten.
- Sie wussten nicht, was sie zuerst machen sollten.

Eles não sabiam o que fazer primeiro.

Wir wussten nicht, was wir machen sollten.

Nós não sabíamos o que fazer.

Wir wussten es die ganze Zeit über.

Nós sabíamos disso o tempo todo.

Wussten Sie, dass es fleischfressende Schildkröten gibt?

Você sabia que existem tartarugas carnívoras?

Ich bin sicher, dass Sie es wussten.

- Tenho certeza de que o senhor sabia.
- Estou certo de que a senhora sabia.
- Tenho certeza de que os senhores sabiam.
- Estou certo de que as senhoras sabiam.

Wir wussten, die Hunde würden uns anbellen.

Nós sabíamos que os cachorros latiriam para nós.

Wir wussten, sie würde nicht kommen können.

Nós sabíamos que ela não conseguiria vir.

Und wir wussten es erst vor 25 Jahren

e nem sabíamos até 25 anos atrás

Wussten Sie, dass auf diesem Berg Füchse leben?

Você sabia que algumas raposas viviam nesta montanha?

Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten.

Nós não sabíamos qual ônibus tomar.

Die Studenten wussten nicht, wie sie antworten sollten.

Os alunos não sabiam como deveriam responder.

Wir wussten, die Katze würde die Straße überqueren.

Nós sabíamos que o gato atravessaria a rua.

- Wussten Sie, dass 58% von Suchen auf Google

Você sabia que 58% das buscas do Google

Wir wussten nicht, welchen Fisch wir zuerst fangen sollten.

Nós não sabíamos qual peixe pegar primeiro.

Wir wussten nicht, was wir sonst noch tun sollten.

Não sabíamos que mais fazer.

Wir wussten, der Hund würde hinter der Katze herrennen.

Nós sabíamos que o cachorro correria atrás do gato.

Und sie wussten davon es für eine lange Zeit,

e eles sabiam disso por muito tempo

Also wussten sie, dass ich das Marketing gemacht habe,

para que eles soubessem que eu fiz o marketing,

- Ich dachte, alle wussten das.
- Ich dachte, alle wüssten das.

Pensei que todo o mundo soubesse disso.

- Alle wussten das.
- Alle kannten das.
- Das haben alle gewusst.

- Todos sabiam disso.
- Todo mundo sabia disso.

Wussten Sie nicht, dass er vor zwei Jahren verstorben ist?

Você não sabia que ele morreu faz dois anos?

Wussten Sie, dass Geld nicht ist? der Grund Nummer eins

Você sabia que dinheiro não é o principal motivo

Wir wussten nicht, ob sie würden darüber schreiben oder nicht,

Nós não sabíamos se elas escreveriam sobre isso ou não,

Obwohl sie sich nicht gut kannten, wussten beide, dass es Liebe war.

Apesar de não se conhecerem bem, ambos sabiam que era amor.

- Du wusstest, dass es falsch war.
- Sie wussten, dass es falsch war.

Você sabia que estava errado.

- Wusstest du das schon?
- Wussten Sie das schon?
- Wusstet ihr das schon?

- Você já sabia disso?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

- Wusstest du das schon?
- Wussten Sie das schon?
- Wusstet ihr das bereits?

- Você já sabia disto?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

- Wusstet ihr es nicht?
- Wussten Sie es nicht?
- Weißt du das nicht?

- Você não sabe?
- Você não conhece?
- Não sabe?

Das erste, was die Norweger darüber wussten, war, dass sich die Waffen näherten.

a primeira coisa que os noruegueses sabiam foi ver o brilho de armas se aproximando.

Da wir nicht wussten, was wir tun sollten, riefen wir die Polizei an.

Sem saber o que saber, ligamos para a polícia.

- Alle wussten, dass Toms Französisch gut ist.
- Alle wissen, dass Tom gut Französisch spricht.

Todos sabiam que o Tom sabia falar francês bem.

- Woher wusstest du, dass Tom hier ist?
- Woher wussten Sie, dass Tom hier ist?

Como você sabia que Tom estava aqui?

- Wusstest du, dass Tom keinen Führerschein hat?
- Wussten Sie, dass Tom keinen Führerschein besitzt?

Você sabia que o Tom não tem carteira de motorista?

Es war mir sehr peinlich, als ich entdeckte, dass alle anderen davon schon wussten.

Fiquei muito embaraçado ao descobrir que todos já sabiam disso.

Tom führte ein Doppelleben. Er war der Vater zweier Familien, die nichts voneinander wussten.

Tom levava vida dupla. Era pai de duas famílias que não sabiam nada uma da outra.

- Das wusstest du schon, oder?
- Das wusstet ihr schon, oder?
- Das wussten Sie schon, oder?

- Você já sabia disso, não era?
- Você já sabia disso, não sabia?
- Você já sabia disso, né?
- Você já sabia disso, não é?
- Tu já sabias disso, pois não?
- Vocês já sabiam disso, não é verdade?

Sie wussten nicht, was sie mit dem Erdhaufen anstellen sollten, damit er nicht den Weg blockierte.

Eles não sabiam que fazer com o cúmulo de terra, para que ele não ficasse bloqueando o caminho.

- Wusstest du, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?
- Wussten Sie, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?

Você sabia que ele comprou um condomínio?

Am Anfang dachten wir, wir wüssten alles, aber später erkannten wir, dass wir in Wirklichkeit nichts wussten.

No início, achávamos que sabíamos de tudo, mas depois descobrimos que na verdade não sabíamos.

- Du wusstest, dass ich Bescheid wusste.
- Sie wussten, dass ich Bescheid wusste.
- Ihr wusstet, dass ich Bescheid wusste.

- Tu sabias que eu sabia.
- Você sabia que eu sabia.

- Wusstet ihr, dass Tom einsam ist?
- Wusstest du, dass Tom einsam ist?
- Wussten Sie, dass Tom einsam ist?

Você sabia que Tom era solitário?

- Woher wusstest du, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstest du, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wussten Sie, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wussten Sie, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadier bin?

- Como você sabia que eu era canadense?
- Como vocês sabiam que eu era canadense?

- Wusstest du das?
- Hast du das gewusst?
- Wussten Sie das?
- Haben Sie das gewusst?
- Wusstet ihr das?
- Habt ihr das gewusst?

- Você sabia disso?
- Vocês sabiam disso?

- Wusstest du, dass Tom einen Sohn hat?
- Wusstet ihr, dass Tom einen Sohn hat?
- Wussten Sie, dass Tom einen Sohn hat?

Você sabia que Tom teve um filho?

- Wusstest du nicht, dass Schildkröten Eier legen?
- Wusstet ihr nicht, dass Schildkröten Eier legen?
- Wussten Sie nicht, dass Schildkröten Eier legen?

Você não sabia que as tartarugas punham ovos?

- Wusstest du schon, dass Tom einen Zwillingsbruder hat?
- Wussten Sie schon, dass Tom einen Zwillingsbruder hat?
- Wusstest du, dass Tom einen Zwillingsbruder hat?

Você sabia que o Tom tinha um irmão gêmeo?

- Wusstest du, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?
- Wusstet ihr, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?
- Wussten Sie, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?

Você sabia que ele comprou um condomínio?

- Woher wusstest du, wo du mich finden konntest?
- Woher wusstet ihr, wo ihr mich finden konntet?
- Woher wussten Sie, wo Sie mich finden konnten?

Como você sabia onde me achar?

Toms Geist war in zehn verschiedene Persönlichkeiten gespalten, die wechselnd Besitz von ihm ergriffen. Diese wussten alle voneinander und nahmen sich als unterschiedliche Individuen wahr.

A psique de Tom estava dividida em dez diferentes personalidades que alternadamente o possuíam. Todas elas sabiam uma sobre a outra e cada qual se considerava um indivíduo totalmente independente.

- Wusstet ihr, dass der erdnächste Stern die Sonne ist?
- Wussten Sie, dass der erdnächste Stern die Sonne ist?
- Wusstest du, dass der erdnächste Stern die Sonne ist?

Você sabia que a estrela mais próxima da Terra é o Sol?

- Wusstest du, dass Tom und Maria Cousin und Kusine sind?
- Wussten Sie, dass Tom und Maria Cousin und Kusine sind?
- Wusstet ihr, dass Tom und Maria Cousin und Kusine sind?

Você sabia que Tom e Mary eram primos?

- Wusstest du gar nicht, dass Maria und Elke Schwestern sind?
- Wusstet ihr gar nicht, dass Maria und Elke Schwestern sind?
- Wussten Sie gar nicht, dass Maria und Elke Schwestern sind?

- Você não sabia que Mary e Alice eram irmãs?
- Vocês não sabiam que Mary e Alice eram irmãs?

- Nur weil du nichts davon gewusst hast, musst du noch lange nicht glauben, dass es nicht geschehen ist.
- Die bloße Tatsache, dass Sie nichts davon wussten, besagt nicht, dass das nicht geschehen ist.

Só porque você não sabia a respeito não significa que não aconteceu.