Translation of "Whisky" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Whisky" in a sentence and their portuguese translations:

- Trinken Sie Whisky?
- Trinkt ihr Whisky?

Vocês tomam uísque?

Er verkauft Whisky.

Ele vende uísque.

Sie haben um eine Flasche Whisky gewettet.

Eles apostam uma garrafa de uísque.

- Es ist ein wenig Whisky in dieser Flasche.
- Da ist ein Rest vom Whisky in der Flasche.
- Es gibt in der Flasche noch einen Whiskyrest.
- In der Flasche ist noch ein Rest vom Whisky.
- Es ist noch ein klein wenig Whisky in der Flasche.
- Da ist noch etwas Whisky in der Flasche.
- Da ist noch ein Schlückchen Whisky in der Flasche.
- Es ist noch eine Neige Whisky in der Flasche.
- Da ist noch ein Schluck Whisky in der Flasche.

Tem um restinho de uísque nessa garrafa.

Da ist noch etwas Whisky in der Flasche.

Tem um restinho de uísque nessa garrafa.

Tom trank Whisky, als ob es Wasser wäre.

Tom bebia uísque como se estivesse bebendo água.

In der Flasche ist noch ein Rest vom Whisky.

Tem um restinho de uísque nessa garrafa.

Da ist ein Rest vom Whisky in der Flasche.

Tem um restinho de uísque nessa garrafa.

- Es ist ein wenig Whisky in dieser Flasche.
- Da ist ein Rest vom Whisky in der Flasche.
- Es gibt in der Flasche noch einen Whiskyrest.
- In der Flasche ist noch ein Rest vom Whisky.
- Es ist noch ein klein wenig Whisky in der Flasche.

Tem um restinho de uísque nessa garrafa.

Dieser alte Mann hatte seit fünfzig Jahren Whisky selbst gebrannt.

Aquele velho tem feito whisky caseiro por cinquenta anos.

- Tom hielt in der einen Hand ein Glas Whiskey und in der anderen eine Zigarette.
- Tom hielt in der einen Hand ein Glas Whisky und in der anderen eine Zigarette.

- Tom segurava um copo de uísque em uma mão e um cigarro em outra.
- O Tom segurava um copo de uísque em uma mão e um cigarro em outra.
- O Tom estava segurando um copo de uísque em uma mão e um cigarro em outra.
- Tom estava segurando um copo de uísque em uma mão e um cigarro em outra.