Translation of "Philosophie" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Philosophie" in a sentence and their portuguese translations:

Lassen Sie Bob Marleys Philosophie Ihre Philosophie sein

Deixe a filosofia de Bob Marley ser sua filosofia

Philosophie ist Liebe zur Weisheit.

A filosofia é o amor à sabedoria.

Die Philosophie kann kein Brot backen.

- A filosofia não sabe cozer pão.
- A filosofia não sabe fazer pão.

Die Erkenntnistheorie ist ein Zweig der Philosophie.

A epistemologia é um ramo da filosofia.

Tom hat an der Universität Philosophie studiert.

Tom estudou filosofia na faculdade.

Ist der Buddhismus eine Religion oder eine Philosophie?

O budismo é uma religião ou uma filosofia?

Worin liegt der Unterschied zwischen Religion und Philosophie?

Qual é a diferença entre religião e filosofia?

Jede Wissenschaft wird Poesie — nachdem sie Philosophie geworden ist.

Depois de se tornar filosofia, toda ciência se converte em poesia.

Philosophie ist nichts, was man in sechs Monaten lernen kann.

A filosofia não é algo que se pode aprender em seis meses.

„Philosophie“ ist ein griechisches Wort, das „Liebe zur Weisheit“ bedeutet.

"Filosofia" é uma palavra grega, que significa amor à sabedoria.

Die Philosophie soll nicht mehr antworten, als sie gefragt wird.

A filosofia não deve cuidar mais de responder a perguntas do que de suscitá-las.

Musik ist eine höhere Offenbarung als alle Weisheit und Philosophie.

A música é uma revelação maior do que toda sabedoria e filosofia.

Philosophie nennt man die geistreiche Übersetzung des Unerklärlichen ins Unverständliche.

Chama-se filosofia a engenhosa tradução do inexplicável para o incompreensível.

Die Philosophie ist eigentlich Heimweh – Trieb, überall zu Hause zu sein.

Filosofia nada mais é que saudade — um forte anelo de sentir-se em casa em toda a parte.

Die Philosophie soll nicht die Natur, sie soll sich selbst erklären.

A filosofia não deve explicar a natureza, mas a si mesma.

Philosophie ist nur praktisch darstellbar und lässt sich, wie Genietätigkeit überhaupt, nicht beschreiben.

A filosofia só se pode apresentar em termos práticos, não nos permitindo descrevê-la, em termos genéricos, como atividade intelectual.

Im Allgemeinen sind die Irrtümer der Religion gefährlich und die der Philosophie nur lächerlich.

Geralmente, os erros cometidos na esfera da religião são perigosos, enquanto aqueles que se cometem no âmbito da filosofia são simplesmente ridículos.

Die Poesie ist das absolut Reelle. Dies ist der Kern meiner Philosophie. Je poetischer, je wahrer.

A poesia é a realidade absoluta. Esta é a essência da minha filosofia: quanto mais poético, mais verdadeiro.

Der echte philosophische Akt ist Selbsttötung; dies ist der reale Anfang aller Philosophie, dahin geht alles Bedürfnis des philosophischen Jüngers, und nur dieser Akt entspricht allen Bedingungen und Merkmalen der transzendenten Handlung.

O verdadeiro Ato filosófico é a aniquilação do ego (Selbsttötung); esse é o verdadeiro começo de toda a Filosofia; todos os requisitos para ser um Discípulo da Filosofia apontam nessa direção. Somente esse Ato corresponde a todas as condições e características de uma conduta transcendental.