Translation of "Vergisst" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Vergisst" in a sentence and their portuguese translations:

Du vergisst Tom.

Você está esquecendo Tom.

Er vergisst dauernd etwas.

Ele está sempre esquecendo as coisas.

Mein Vater vergisst alles.

Meu pai se esquece de tudo.

Manches vergisst man lieber.

- O melhor é esquecer certas coisas.
- Certas coisas é melhor esquecer.

Er vergisst sein Geld nie.

Ele nunca esquece seu dinheiro.

Tom vergisst immer Marias Geburtstag.

Tom sempre esquece o aniversário de Mary.

Sie vergisst immer meine Telefonnummer.

Ela sempre esquece meu número de telefone.

Tom vergisst häufig, die Haustür abzuschließen.

- Tom sempre esquece de trancar a porta da frente.
- O Tom sempre esquece de trancar a porta da frente.

Tom vergisst nie, sich zu bedanken.

Tom nunca esquece de dizer obrigado.

Er vergisst oft, sein Versprechen einzuhalten.

Ele frequentemente esquece de manter suas promessas.

Ich will nicht, dass Tom mich vergisst.

Eu não quero que Tom me esqueça.

Seine erste Liebe vergisst man nicht leicht.

- Não se esquece facilmente o seu primeiro amor.
- A gente não se esquece facilmente do seu primeiro amor.
- Ninguém esquece facilmente o primeiro amor.

Weil wir eine Nation sind, die schnell vergisst

porque somos uma nação que esquece rapidamente

Ich wiederhole es, damit du es nicht vergisst.

Repetirei para que não esqueças isso.

Du solltest es aufschreiben, bevor du es vergisst.

Você deveria escrever isso antes de se esquecer.

Gewitterstürme sind fesselnde Naturschauspiele, die man nicht vergisst.

As tempestades de raios são inesquecíveis e fascinantes espetáculos da natureza.

Mach es gleich jetzt, bevor du es vergisst.

Faça-o agora mesmo, antes de que se esqueça.

Die erste Liebe vergisst man nie, so heißt es.

Dizem que a gente nunca esquece o primeiro amor.

Er hat das aufgeschrieben, damit er das nicht vergisst.

Ele anotou para não esquecer.

Er vergisst manchmal, die Bücher in die Bibliothek zurückzubringen.

Às vezes ele esquece de devolver os livros da biblioteca.

- Glücklich sind die, die alles vergessen.
- Glücklich ist, wer vergisst.

Aqueles que tudo esquecem são felizes.

Tom vergisst nie, seiner Ehefrau zum Hochzeitstag Blumen zu schenken.

Tom jamais esquece de dar flores à esposa como um presente de aniversário de casamento.

Es geht mir auf die Nerven, wenn du vergisst, „Danke!“ zu sagen.

Me dá nos nervos quando você esquece de dizer obrigado.

Er vergisst immer, sich von anderen Leuten zu verabschieden, wenn er geht.

Ele sempre esquece de se despedir dos outros quando vai embora.

Wenn du sogar vergisst, wie die Zeit vergeht, sie wird dich nicht vergessen.

Mesmo que esqueças como o tempo passa, ele não te esquecerá.

Sie hat nichts dagegen, dass er sie vergisst, wenn er es denn kann.

Ela não se opõe, absolutamente, a que ele a esqueça, se for capaz.

Der Mensch weiß vielleicht mehr als die Maschine, aber sie lernt schneller und vergisst nie, was sie gelernt hat.

O homem pode saber mais que a máquina, mas esta aprende mais rápido e nunca esquece o que aprendeu.