Translation of "Nation" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Nation" in a sentence and their portuguese translations:

Wie wir Nation

como nós nação

Unsere Nation mag Baseball sehr.

Nossa nação é muito aficionada ao beisebol.

Japan ist eine mächtige Nation geworden.

O Japão se tornou uma nação poderosa.

1975 wurde Angola eine freie Nation.

Em 1975, Angola se tornou uma nação livre.

Kein Yahu hat für diese Nation getan

yahu não fez por esta nação

Enes Doğan sagte, wir applaudieren der Nation

Enes Doğan disse que aplaudimos a nação

Die USA sind nicht die demokratischste Nation.

- Os Estados Unidos da América não são a nação mais democrática.
- Estados Unidos da América não é a nação mais democrática.

Die Nation betrauerte den Tod des Königs.

A nação ficou de luto pela morte do rei.

Die Vereinigten Staaten wurden 1776 eine Nation.

Os Estados Unidos tornaram-se uma nação em 1776.

Weil wir eine Nation sind, die schnell vergisst

porque somos uma nação que esquece rapidamente

Sie prägte unsere Geschichte und unser Wesen als Nation.

Isso definiu toda a nossa história e a nossa natureza nacional.

Aber als türkische Nation sind wir diesen Konzepten fremd

mas como nação turca, somos estranhos a esses conceitos

Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung.

O bem estar da nação é responsabilidade do governo.

Es war ein Krieg, den keine Nation wirklich wollte.

Era uma guerra que, na verdade, nenhuma nação queria.

Napoleons Hoffnung auf eine "Nation in Waffen", die den Alliierten widerstehen sollte, war nicht eingetreten.

Napoleão espera "uma nação em armas" resistir aos aliados não havia se materializado.

Wir sind so daran gewöhnt, dass wir eine Nation sind, die Google an Google schreibt

Estamos tão acostumados que somos uma nação que escreve o Google no Google

Was eine Nation groß macht, sind nicht in erster Linie die großen Männer. Es ist das Format der Mittelmäßigen.

O que faz que uma nação seja grande não são, principalmente, os grandes homens. É o feitio dos homens comuns.

Ein Werk, auf das man stolz ist, aus seiner Nationalsprache zu übersetzen, bedeutet den Rum der eigenen Nation zu mehren und zugleich den Menschen im Ausland ein schönes Geschenk zu machen.

Traduzir uma obra escrita em nossa língua pátria, e que nos seja motivo de orgulho, é ao mesmo tempo realçar a glória de nosso país e dar um belo presente aos estrangeiros.

Die Nation ist deutlich gespalten zwischen Brexitbefürwortern und -gegnern: England und Wales gegen Schottland und Nordirland, Land gegen Stadt, Ältere gegen Jüngere, Menschen mit niederer gegen solche mit höherer Bildung, sogar Familienmitglied gegen Familienmitglied.

Evidencia-se, ao mesmo tempo, uma nação profundamente dividida entre os pró-saída e os contra-saída: a Inglaterra e o País de Gales contra a Escócia e a Irlanda do Norte, o campo contra a cidade, os idosos contra os jovens, as pessoas de educação primária contra as pessoas de educação superior, até, uns contra os outros, membros da mesma família.