Translation of "Loch" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Loch" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom gräbt ein Loch.
- Tom hebt ein Loch aus.

Tom está cavando um buraco.

- Tom grub ein Loch.
- Tom hat ein Loch gegraben.

Tom cavou um buraco.

Sie graben ein Loch.

- Eles estão cavando um buraco.
- Eles cavam um buraco.

Er grub ein Loch.

Ele cavou um buraco.

- Ich fiel in ein Loch.
- Ich bin in ein Loch gefallen.

- Eu caí em um buraco.
- Caí num buraco.

Der Hund grub ein Loch.

O cachorro estava cavando um buraco.

Es ist ein schwarzes Loch.

É um buraco negro.

Mein Mantel hat ein Loch.

Meu casaco tem um buraco.

Wie tief ist das Loch?

- Quão profundo é o buraco?
- Qual é a profundidade do buraco?

Diese Socke hat ein Loch.

Tem um buraco nesta meia.

Das Loch ist groß genug.

O buraco é grande o bastante.

Ich habe ein Loch gegraben.

Eu cavei um buraco.

Warum ist das Loch offen?

Por que a porta está aberta?

- In deinem Socken ist ein Loch.
- Du hast ein Loch in deiner Socke.

Tem um furo em sua meia.

- Ich war es, die dieses Loch gegraben hat.
- Ich war es, der dieses Loch gegraben hat.
- Dieses Loch habe ich gegraben.

Fui eu quem cavou esse buraco.

Sie ist in ihr Loch verschwunden.

Desceu para o buraco.

Er grub ein Loch im Garten.

Ele cavou um buraco no jardim.

Da ist ein Loch im Eimer.

Este balde tem um buraco.

- Da ist ein großes Loch in deiner Socke.
- Da ist ein großes Loch in Ihrer Socke.

- Sua meia está com um buraco do tamanho do mundo.
- Sua meia está com um buraco grande.

Zuallererst graben wir hier ein kleines Loch.

Primeiro, vamos cavar aqui um pequeno buraco.

Pass auf! Dort ist ein großes Loch.

- Cuidado! Há um grande buraco aí.
- Cuidado! Tem um grande buraco aí.

Ich machte ein Loch in die Mauer.

Eu fiz um buraco na parede.

Ich möchte, dass du ein Loch gräbst.

- Eu quero que você cave um buraco.
- Eu quero que vocês cavem um buraco.

Er grub ein Loch in den Sand.

Ele cavou um buraco na areia.

Nichts ist schwärzer als ein schwarzes Loch.

Nada é mais escuro do que um buraco negro.

Dieses Loch bildete sich durch einen Meteoriteneinschlag.

- Este buraco se formou com a queda de um meteorito.
- Esse buraco foi formado pela queda de um meteorito.

Tom grub ein Loch in den Sand.

Tom cavou um buraco na areia.

- Im Zentrum unserer Galaxis befindet sich ein Schwarzes Loch.
- Es gibt ein schwarzes Loch im Zentrum unserer Galaxis.

Existe um buraco negro no centro de nossa galáxia.

Siehst du das Loch da unten? Ein Schlangenloch.

Está ver o buraco? É de cobra.

Ich fühle, wohin das Loch führt. Oh, Mann.

Consigo sentir para onde vai o buraco. Caramba.

Er füllte das Loch in der Wand auf.

Ele tapou o buraco no muro.

Vom Loch im Strumpf weiß nur der Schuh.

Só o sapato sabe do furo na meia.

Er hat mit dem Spaten ein Loch gegraben.

- Ele cavou um buraco com a pá.
- Ele cavou um buraco com uma pá.
- Ele cavou o buraco com a pá.
- Ele cavou o buraco com uma pá.

Dieser Stein hat in der Mitte ein Loch.

Esta pedra tem um buraco no centro.

Tom zwängte sich durch das Loch in der Wand.

Tom se espremeu através do buraco na parede.

Meine Katze ist durch ein Loch im Zaun entlaufen.

Meu gato atravessou um buraco na cerca.

Ich versuche ihn zu fangen, bevor er in dem Loch verschwindet.

Vamos apanhá-lo antes de entrar no buraco.

Tom bohrte ein Loch in die Wand und traf dabei eine Wasserleitung.

Tom furou um buraco na parede e atingiu um cano de água.

Grabe am zugefrorenen See da unten ein Loch und versuche, Fische zu fangen.

ir até ao lago congelado, fazer um buraco e tentar pescar.

Es macht mich ein wenig nervös, die Hand in das Loch zu stecken.

Fico sempre nervoso ao enfiar a mão em buracos.

Und da unten am zugefrorenen See ein Loch graben und versuchen, Fische zu fangen.

ir até ao lago congelado, fazer um buraco e tentar pescar.

Sammeln etwas davon ein, schütten es in das Loch und versuchen, sie so herauszuspülen.

juntar um pouco dela, deitá-la no buraco, ver se ela sai e apanhá-la.

Ich riss mir ein Loch in meine Jeans, als ich vom Fahrrad gefallen bin.

Abri um buraco nas minhas calças de brim quando caí da bicicleta.

Tom grub mit der Schaufel, die Maria ihm geschenkt hatte, im Garten ein Loch.

Tom cavou um buraco no jardim com a pá que Maria lhe havia presenteado.

Einer von ihnen hatte dann die Idee, ein Loch an einer anderen Stelle zu graben und die Erde dort hineinzuwerfen.

Um deles então teve a ideia de que deveriam cavar um buraco em outro lugar e jogar a terra dentro dele.

Tom wurden die Stimmbänder entfernt, nachdem man bei ihm Kehlkopfkrebs festgestellt hatte, und er atmet jetzt durch ein Loch im Hals.

Sabendo que ele sofria de um câncer de laringe, as cordas vocais de Tom foram retiradas e agora ele respira por um furo em sua garganta.

Aber das ist doch ganz leicht! Wir müssen nur das Loch doppelt so groß graben, dann kann es beide Haufen gleichzeitig fassen!

Mas isso é muito fácil! É só fazermos o buraco duas vezes maior, de maneira que ele possa conter ambos os cúmulos ao mesmo tempo!