Translation of "Leiden" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Leiden" in a sentence and their portuguese translations:

Liebe ist Leiden.

Amar é sofrer.

Leidenschaft schafft Leiden.

A paixão cria sofrimento.

Tom wird leiden.

- Tom irá sofrer.
- Tom vai sofrer.
- Tom sofrerá.

Sie übertrieb ihre Leiden.

Ela acha-se mais doente do que está.

- Zu leiden ist das Schicksal des Menschen.
- Zu leiden ist des Menschen Los.
- Es ist des Menschen Los zu leiden.

Sofrer é o destino do homem.

Wir können Gewalt nicht leiden.

Não gostamos de violência.

Abnehmen heißt nicht zwangsläufig leiden.

Perder peso não quer dizer necessariamente sofrer.

Tom kann Katzen nicht leiden.

Tom odeia gatos.

Ich kann Lügner nicht leiden.

Odeio os mentirosos.

Tom kann Ratten nicht leiden.

Tom odeia ratos.

Du kannst Touristen nicht leiden. Stimmt's?

- Você detesta turistas, não detesta?
- Vocês detestam turistas, não detestam?

Viele Menschen in Afrika leiden Hunger.

Muitas pessoas na África estão famintas.

Hühner kann ich absolut nicht leiden.

- Eu realmente não gosto de galinha.
- Eu não gosto muito de galinha.

Die Deutschen leiden alle an akuter Kommatitis.

Os alemães sofrem todos de virgulite aguda.

Offen gesagt kann ich ihn nicht leiden.

Falando francamente, eu o odeio.

- Maria mag dich.
- Maria mag dich leiden.

Maria gosta de você.

Tom weiß, dass ich Maria leiden mag.

Tom sabe que eu gosto de Maria.

Toms Ärzten nach ist sein Leiden unheilbar.

Segundo os médicos de Tom, sua condição é incurável.

Ich mag die nicht so gerne leiden.

- Eu não gosto muito deles.
- Não gosto muito deles.
- Eu não gosto muito delas.
- Não gosto muito delas.

Ich hasse es, Tiere leiden zu sehen.

Odeio ver animais sofrerem.

Und jetzt wird jedes Land unter Rohstoffen leiden

E agora todo país começará a sofrer com matérias-primas

- Ich hasse Reptilien.
- Ich kann Kriechtiere nicht leiden.

Eu odeio répteis.

- Ich hasse Chemie.
- Ich kann Chemie nicht leiden.

- Eu odeio química.
- Detesto química.

Warum ist das Leben so voll mit Leiden?

Por que a vida é tão cheia de sofrimentos?

- Ich hasse Französisch.
- Ich kann Französisch nicht leiden.

- Eu detesto o francês.
- Eu odeio francês.

Tom weiß wahrscheinlich, dass ich ihn leiden mag.

Tom provavelmente sabe que eu gosto dele.

- Sie hassten Tom.
- Sie konnten Tom nicht leiden.

- Elas odiavam o Tom.
- Eles odiavam o Tom.

- Ich kann Lügner nicht leiden.
- Ich hasse Lügner.

Detesto mentirosos.

Ich kann nicht dulden, Tiere leiden zu sehen.

Não suporto ver animais sofrendo.

- Sie hasst ihn.
- Sie kann ihn nicht leiden.

Ela o odeia.

Tom mag dich von allen am meisten leiden.

- Tom gosta mais de você do que de qualquer outra pessoa.
- Tom gosta mais de você do que de qualquer outro.

- Sie mochte ihn nicht.
- Sie mochte ihn nicht leiden.

Ela não gostou dele.

Woher weißt du, dass Tom Maria nicht leiden mag?

Como você sabe que Tom não gosta de Mary?

- Ich mag Alice nicht.
- Ich kann Alice nicht leiden.

- Eu não gosto de Alice.
- Eu não vou com a cara de Alice.

- Tom mag mich nicht.
- Tom kann mich nicht leiden.

Tom não gosta de mim.

Aber der Mensch lernt wohl mehr durch Schmerz und Leiden

mas acho que o homem aprende muito mais com a dor e o sofrimento

Von den Leiden der Deutschen bis zu den interessierten Verwandten

Dos sofrimentos dos alemães aos parentes interessados

Laut einer Untersuchung leiden weltweit eine Milliarde Menschen unter Armut.

Segundo um levantamento, um bilhão de pessoas sofrem de pobreza no mundo.

Es ist anzunehmen, dass Tom dich gar nicht leiden mag.

Tom provavelmente não gosta de você.

Ich habe Tom gesagt, dass ich ihn nicht leiden mag.

Eu disse a Tom que não gostava dele.

- Tom kann Maria nicht leiden.
- Tom kann Maria nicht ausstehen.

Tom não suporta Maria.

Leben heißt lieben und lieben heißt leiden. Wenn du nicht leiden willst, dann liebe nicht. Aber wenn du nicht liebst, wofür lebst du dann?

Viver é amar e amar é sofrer. Se você não quiser sofrer, não ame. Mas se você não amar, então para que vai viver?

- Du magst ihn, nicht wahr?
- Du magst ihn nicht leiden, oder?

- Você gosta dele, não gosta?
- Você gosta dele, não é?

- Du magst sie, nicht wahr?
- Du magst sie nicht leiden, oder?

Você gosta dela, não gosta?

- Er verabscheut Spinnen.
- Er hasst Spinnen.
- Er kann Spinnen nicht leiden.

Ele odeia aranhas.

Ich hasse es, so zu tun, als könnte ich Tom leiden.

Eu detesto fingir que gosto de Tom.

- Mag Tom dich?
- Kann Tom euch leiden?
- Ist Tom Ihnen gewogen?

O Tom gosta de você?

Dir ist nicht klar, wie sehr du uns hast leiden lassen.

Você não está consciente de quanto sofrimento você nos causou.

Großbritannien wird Hunger leiden, wenn die U-Boote sind nicht bald besiegt.

- Ich hasse Kaffee.
- Ich kann Kaffee nicht ausstehen.
- Ich kann Kaffee nicht leiden.

Eu detesto café.

Diese Stadt wird bald unter schwerem Wassermangel leiden, wenn es nicht bald regnet.

Esta cidade sofrerá por causa da grave falta de água, a não ser que chova logo.

- Weiß er, dass du ihn liebst?
- Weiß sie, dass du sie gern leiden magst?

Ele sabe que você o ama?

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

Um verdadeiro alemão não suporta os franceses, ainda que beba com gosto os seus vinhos.

- Ich dachte, du möchtest mich nicht leiden.
- Ich dachte, du würdest mich nicht mögen.

Achei que você não fosse gostar de mim.

Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.

Muitos consideram a eutanásia uma forma de aliviar a dor do paciente.

- Ich frage mich, ob Tom Maria noch mag.
- Ob Tom Maria wohl noch leiden mag?

Será que Tom ainda gosta de Mary?

- Nach dem Regen kommt Sonnenschein.
- Nach Leiden kommt Wohlstand.
- Die Ruhe kommt nach dem Sturm.

- Depois do sofrimento vem a prosperidade.
- Após o sofrimento vem a prosperidade.

- Warum magst du mich nicht leiden?
- Warum magst du mich nicht?
- Warum mögen Sie mich nicht?

Por que você não gosta de mim?

- Du mochtest das Spiel nicht.
- Ihr konntet das Spiel nicht leiden.
- Ihnen gefiel das Spiel nicht.

O senhor não gostava desse jogo.

Von Mühen und Leiden, von hässlichen Häusern, wo Tod und Elend zusammen tanzen, sang der Lieblingsautor.

Lutas e sofrimentos, habitações feias, onde a morte e a miséria dançam juntas, eram temas cantados por seu autor favorito.

Moralische Grundsätze sind einfach nur die Haltung, die wir gegenüber Leuten einnehmen, die wir nicht leiden können.

Moralidade é simplesmente a atitude que nós adotamos em direção às pessoas que nós não gostamos.

- Ich hasse es, wenn viele Leute da sind.
- Ich kann es nicht leiden, wenn viele Leute da sind.

- Eu odeio quando tem muita gente.
- Eu detesto quando há muita gente.
- Eu não suporto quando há muita gente.

Wenn der Herbst kommt, leiden viele Menschen an einer milden Form der Depression, die mit Lichttherapie behandelt werden kann.

Quando chega o outono, muitas pessoas sofrem de uma forma leve de depressão que pode ser curada com a terapia da luz.

- Tom wollte wissen, warum Maria ihn nicht leiden mochte.
- Tom wollte wissen, aus welchem Grunde Maria ihn nicht mochte.

Tom queria saber porque Mary não gostava dele.

Wer bescheiden ist, muss dulden, und wer frech ist, der muss leiden; also wirst du gleich verschulden, ob du frech seist, ob bescheiden.

O discreto tolera, o petulante sofre; assim, tanto sai perdendo o arrogante quanto o modesto.

- Du weißt, dass ich dich in der 6. Klasse nicht leiden konnte.
- Du weißt, dass ich dich in der 6. Klasse nicht mochte.

Você sabe que eu não gostava de você na sexta série.

Ich mag es ein kleiner Star zu sein, ein großer Star zu sein ist zu viel Druck und ich kann Druck überhaupt nicht leiden.

Eu gosto de ser uma estrelinha. Ser uma estrela grande é muita pressão e eu não gosto nada de pressão.

- Ich kann ihn nicht ertragen.
- Ich kann ihn nicht ausstehen.
- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich kann ihn nicht leiden.
- Ich kann ihn nicht ab.

Eu não o suporto.

- Ich mochte Biologie noch nie.
- Ich habe Biologie nie gemocht.
- Ich konnte Biologie nie leiden.
- Ich mochte Biologie nie.
- Mir hat Biologie nie gefallen.

- Eu jamais gostei de biologia.
- Eu nunca gostei de biologia.
- Nunca gostei de biologia.