Translation of "Leidenschaft" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Leidenschaft" in a sentence and their portuguese translations:

Leidenschaft schafft Leiden.

A paixão cria sofrimento.

- Die Musik ist seine Leidenschaft.
- Die Musik ist ihre Leidenschaft.

A música é a sua paixão.

Lesen ist meine Leidenschaft.

A leitura é a minha paixão.

- "Liebe dein Leben" - Leidenschaft.

- Aquela paixão pra vida toda.

Mein Beruf ist meine Leidenschaft.

Minha profissão é minha paixão.

Die Musik ist seine Leidenschaft.

A música é a sua paixão.

Maria begegnet ihrer Arbeit mit Leidenschaft.

Mary é apaixonada pelo trabalho dela.

Aber der erste Schritt ist Leidenschaft.

Mas o primeiro passo é paixão.

Nicht alles dreht sich um Leidenschaft.

nem tudo é relacionado a paixão.

Wenn deine Leidenschaft niemals Geld verdient,

Se a sua paixão nunca der dinheiro,

Etwas auswählen, das deine Leidenschaft ist.

escolher algo que é a sua paixão.

Er hatte eine echte Leidenschaft für Musik.

Ele tinha verdadeira paixão pela música.

Tom verteidigt seine Ansichten mit großer Leidenschaft.

- Tom defende suas opiniões com grande paixão.
- Tom defende suas opiniões apaixonadamente.

Maria begegnet ihrer Arbeit mit großer Leidenschaft.

Mary é muito apaixonada pelo seu trabalho.

Zügle deine Leidenschaft, damit sie mir lange währt!

Ame-me pouco, mas me ame por muito tempo.

Neil hat viel geredet über Leidenschaft die Vergangenheit

Neil falou muito sobre paixão nos

Sie können nicht herausfinden Was deine Leidenschaft ist,

Você pode não descobrir qual é a sua paixão,

- Sie küsste mich leidenschaftlich.
- Sie küsste mich voller Leidenschaft.

Ela me beijou apaixonadamente.

Vor einiger Zeit entdeckte ich meine Leidenschaft für Sprachen.

Há algum tempo descobri a minha paixão por idiomas estrangeiros.

Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick.

Ele escondia sua ardente paixão sob um olhar inocente.

Leidenschaft ist zerstörerisch; wenn sie nicht zerstört, stirbt sie.

A paixão é destrutiva; se não destruir, ela morre.

Und das solltest du auch sich auf Leidenschaft konzentrieren.

e é nisso que você deve focar quando se trata de paixão.

Wenn du dein neues anfängst Nische, das ist die Leidenschaft.

quando está começando em um novo nicho. Isso é paixão.

Und weißt du, ich weiß du hast eine Leidenschaft dafür,

E eu sei que você é apaixonado por isso,

- Ja, jetzt, wo du es getan hast habe deine Leidenschaft verloren,

- Sim, agora que você já tem a sua paixão,

- Sie hat eine Leidenschaft für Kuchen.
- Sie ist ganz wild auf Kuchen.

Ela tem uma paixão por bolos.

Das Unterpfand für eine gute Arbeit ist die Leidenschaft, mit der sie ausgeführt wird.

A garantia de um trabalho bem feito é a paixão colocada para realizá-lo.

Von Leidenschaft und stelle sicher, dass es ein wirklich ist große gesamte adressierbare Marktgröße, wenn

escolha um nicho com base em paixão, e se certifique de que ele tem