Translation of "Kämpfen" in Portuguese

0.037 sec.

Examples of using "Kämpfen" in a sentence and their portuguese translations:

Wir kämpfen.

Nós estamos lutando.

Für uns kämpfen

Lutando por nós

Die kämpfen immer.

Eles estão sempre brigando.

Wir werden kämpfen.

Nós vamos lutar.

Ich wollte kämpfen.

Eu queria lutar.

Wer wird kämpfen?

Quem lutará?

Tom wird kämpfen.

Tom lutará.

Ich werde kämpfen.

Eu vou lutar.

Sie kämpfen für Freiheit.

Eles lutam pela liberdade.

Ärzte kämpfen gegen Krankheiten.

Médicos lutam contra doenças.

Warum kämpfen die ständig?

Por que estão sempre brigando?

Hört auf zu kämpfen!

- Pare de brigar!
- Parem de brigar!

Um zu überleben, kämpfen wir.

Para sobrevivermos, lutamos pela vida.

Ein Soldat, der kämpfen wird.

"Quem é ele?" — "Um soldado que lutará."

Sie weigerten sich zu kämpfen.

- Eles se recusaram a lutar.
- Se recusaram a lutar.
- Elas se recusaram a lutar.

Zu leben heißt zu kämpfen.

- Viver significa lutar.
- Viver é lutar.

Kämpfen Sie wie ein Mann!

Bata como se fosse um homem!

Lass die Kinder nicht kämpfen.

- Não deixe as crianças brigarem.
- Não deixes que as crianças briguem.

- Gegen Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
- Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.

Contra a estupidez, mesmo os deuses combatem em vão.

Wir kämpfen uns einfach weiter durch.

Podemos seguir em frente e tentar continuar.

Kämpfen wir uns einfach weiter durch.

Podemos seguir em frente e tentar continuar.

Die Menschen kämpfen gegen die Armut.

As pessoas lutavam contra a pobreza.

Wir müssen für unsere Demokratie kämpfen.

Devemos lutar pela nossa democracia.

Er muss gegen das Testament kämpfen.

Ele precisa contestar o testamento.

Ich werde für mein Volk kämpfen.

Eu lutarei pelo meu povo.

Wo dein Geschäft anfängt zu kämpfen

onde seu negócio começará a ter dificuldades

Sieh diese Jungs, die dafür kämpfen.

ver esses caras brigando por isso.

- Hört auf zu kämpfen!
- Hör auf zu raufen!
- Hört auf zu raufen!
- Hören Sie auf zu raufen!
- Hör auf zu kämpfen!
- Hören Sie auf zu kämpfen!

Parem de brigar!

Wir wollen also kämpfen? Okay, auf geht's.

Decidiu lutar? Vamos a isto.

Wir wissen nicht einmal, warum wir kämpfen.

Nós nem sabemos porque estamos brigando.

Wir wissen nicht einmal, wofür wir kämpfen.

Nós nem sabemos pelo que estamos lutando.

- Kämpf weiter.
- Kämpft weiter.
- Kämpfen Sie weiter.

- Continue lutando.
- Continuem lutando.

Wenn Sie immer noch kämpfen, um herauszufinden

Se você ainda está lutando para descobrir

Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung.

As minorias étnicas lutam contra o preconceito, a pobreza e a opressão.

Die Frauen dieses Landes kämpfen für die Freiheit.

As mulheres deste país lutam por liberdade.

Wenn Elefanten kämpfen, ist immer das Gras zertreten.

Quando os elefantes lutam, a grama é sempre pisoteada.

Und nach einer Weile fingen sie an zu kämpfen

e depois de um tempo eles começaram a brigar

- Tom ist bereit zum Kampf.
- Tom ist bereit zu kämpfen.

- Tom está pronto para lutar.
- Tom está pronto para brigar.

Für seine Prinzipien kann man leichter kämpfen, als nach ihnen leben.

É mais fácil lutar por nossos princípios do que viver de acordo com eles.

Furchterregende Jäger, lauernde Raubtiere... ...und giftige Mörder werden um die Krone kämpfen.

Caçadores destemidos, predadores de emboscada, e assassinos venenosos vão competir pela coroa.

Wenn ich mich weigere zu kämpfen, hält man mich für einen Feigling.

Se eu recusar a lutar, eu serei considerado um covarde.

Heutzutage muss man vor allem für junge Menschen und für alte Bäume kämpfen.

Hoje em dia é preciso lutar, especialmente, pelos jovens e pelas velhas árvores.

Außerdem ist unser Staat nicht stark genug, um monatelang mit der Korona zu kämpfen.

Além disso, nosso estado não é forte o suficiente para lutar com a coroa por meses.

Kerala hat zum zweiten Jahr in Folge in einigen Gebieten mit Hochwasser zu kämpfen.

Kerala, pelo segundo ano consecutivo, está enfrentando inundações em alguns distritos.

Wir kämpfen gegen das Wachstum von eingeschleppten Pflanzen, weil sie das Ökosystem zerstören können.

Lutamos contra o crescimento de plantas invasoras, pois elas podem destruir o ecossistema.

Ich werde nicht aufgeben, weil ich etwas habe, wofür es sich zu kämpfen lohnt.

Eu não irei desistir, porque tenho algo pelo qual vale a pena lutar.

Mit den großen Kämpfen des damaligen Ministers für Kultur und Tourismus und des Direktors des Uşak-Museums.

Com as grandes lutas do Ministro da Cultura e Turismo do período e do Diretor do Museu Uşak.

Mit einem klugen Manöver eroberte die Armee in schwarzer Uniform die Dame des Gegners und er ergab sich, denn ohne seine wertvollste Figur wäre es nutzlos, weiter zu kämpfen. Die Schlacht war verloren.

Com uma manobra sagaz, o exército de uniforme preto capturou a dama do adversário, e este se rendeu, pois sem sua figura mais valiosa seria inútil continuar lutando. A batalha estava perdida.

Ian Nepomniachtchi (2695), der 30-jährige russische Großmeister, hat gerade das Kandidatenturnier gewonnen und sich das Recht gesichert, dieses Jahr mit dem aktuellen Meister Magnus Carlsen um den Titel des Schachweltmeisters zu kämpfen.

Ian Nepomniachtchi (2695), Gande Mestre russo de 30 anos, acaba de vencer o Torneio de Candidatos, assegurando-se o direito de disputar ainda este ano com o atual campeão, Magnus Carlsen, o título de Campeão Mundial de Xadrez.