Translation of "Krankheiten" in French

0.006 sec.

Examples of using "Krankheiten" in a sentence and their french translations:

Unsauberkeit verursacht Krankheiten.

La saleté cause des maladies.

Keime können Krankheiten hervorrufen.

Les germes peuvent provoquer des maladies.

Das Leben verlängern, Krankheiten vorbeugen,

d'étendre la vie, d'éviter des maladies,

Ist der Ausgangspunkt vieler Krankheiten

est le point de départ de nombreuses maladies

Babys sind anfällig für Krankheiten.

Les nourrissons attrapent facilement des maladies.

Krankheiten sind Höflichkeitsbesuche des Todes.

Les maladies sont des visites de politesse de la mort.

Tomaten sind anfällig für viele Krankheiten.

La tomate est sujette à de nombreuses maladies.

Die Ausbreitung von Krankheiten hat ebenfalls zugenommen

la propagation des maladies a également augmenté

Dieses Vitamin macht einen widerstandsfähiger gegen Krankheiten.

Cette vitamine rend plus résistant contre les maladies.

Und es vor allen möglichen Krankheiten schützt.

et le rendre si résistant qu’il peut combattre toutes les maladies.

Und widerstandsfähiger gegen alle möglichen anderen Krankheiten.

et davantage capables de combattre toutes sortes d’autres maladies.

Trotz des Schutzes vor drei tödlichen Krankheiten,

Malgré la protection contre trois maladies mortelles,

Eher chronische Krankheiten, die vom Immunsystem abhängen,

qui dépendent du système immunitaire,

Aktivisten versuchen, Krankheiten in armen Ländern zu verhindern.

Des activistes tentent de prévenir les maladies dans les pays pauvres.

Aber in älteren Zeiten begegnen wir solchen Krankheiten nicht

mais les temps anciens, nous ne rencontrons pas de telles maladies

Genauso wie viele Krankheiten hat es seine eigentümlichen Symptome.

Comme beaucoup de maladies, elle présentait ses symptômes caractéristiques.

Um uns gegen alle Arten von Krankheiten zu stärken,

pour le rendre plus résistant à toutes sortes de maladies

Die Liebe ist von allen Krankheiten noch die gesündeste.

De toutes les maladies, l'amour est la plus saine.

Reisende können im Ausland an allen möglichen Krankheiten leiden.

Les voyageurs peuvent souffrir de toutes sortes de maladies dans les pays étrangers.

Indem sie den Schutz vor einer Vielzahl von Krankheiten erhöhen.

sous la forme d’une protection accrue contre toute une série de maladies.

Das könnte sich auch auf andere Arten von Krankheiten auswirken,

Ceci a aussi des implications sur des maladies plus chroniques

Die Krankheiten, die das Wachstum der Menschheit kennzeichnen, nennt man Revolution.

Ce qu'on appelle révolution, ce sont les maladies qui caractérisent l'évolution de l'humanité.

Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen?

Avez-vous déjà couru des risques concernant les maladies sexuellement transmissibles ?

Die germanischen Stämme des Altertums wandten Heilkräuter an, um Krankheiten zu heilen.

Les anciennes tribus germaniques appliquaient des herbes pour soigner les maladies.

Louis Pasteur hat entdeckt, dass die meisten ansteckenden Krankheiten von Keimen verursacht werden.

Louis Pasteur découvrit que les bactéries causent la plupart des maladies infectieuses.

Was wir über Gesundheit wissen, haben wir durch das Studium der Krankheiten erfahren.

Ce que nous savons de la santé, nous l'avons appris de l'étude des maladies.

Man muss definitiv vorsichtig sein, denn Fledermäuse können mit einem Biss tödliche Krankheiten übertragen.

Il faut faire attention, car les chauves-souris peuvent transmettre des virus mortels en mordant.

Regelmäßig die Hände zu waschen ist ein guter Weg, sich vor Krankheiten zu bewahren.

Se laver les mains régulièrement est un bon moyen de se prémunir de contracter certaines maladies.

Krankheiten und Unfälle verursachen nicht nur körperliches Ungemach, sondern oft auch Probleme mit dem Arbeitgeber.

Les maladies et les accidents non seulement causent des difficultés physiques, mais souvent des problèmes avec l'employeur.

Ungefähr ein Drittel dieser Krankheiten ist heilbar, aber die anderen können ernst, ja sogar tödlich sein.

Environ un tiers de ces maladies est curable, mais les autres peuvent être graves, voire mortelles.

Ein Vorteil automatischer Türen ist sicher, dass Menschen ihre ansteckenden Krankheiten nicht durch das Anfassen von Türklinken weiter verbreiten können.

Un avantage certain des portes automatiques est que les gens ne peuvent pas propager leurs maladies contagieuses en touchant les poignées de porte.

Psychoanalyse ist das Heilen von Krankheiten dadurch, dass man dem Patienten erklärt, was mit ihm los ist: Ein ausgezeichnetes Vorgehen, vorausgesetzt, dass man weiß, was mit ihm los ist, besonders wenn die Erklärung die ist, dass nichts mit ihm los ist.

La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien.