Translation of "Jahr" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Jahr" in a sentence and their portuguese translations:

Jahr für Jahr,

ano após ano,

- Frohes neues Jahr!
- Glückliches neues Jahr!
- Gutes neues Jahr!

Feliz ano novo!

…Woche für Monat, Jahr für Jahr.

a cada semana, mês e com o passar dos anos.

Jahr um Jahr kamen sie wieder.

Ano após ano eles foram retornando.

- Frohes neues Jahr!
- Glückliches neues Jahr!

Feliz ano novo!

Vor einem Jahr, vor einem Jahr,

Antes de um ano

Dieses Jahr

Este ano...

Jahr 1974

Ano 1974

Nächstes Jahr ist das Jahr des Hasen.

O ano que vem é o ano do coelho.

- Frohes neues Jahr!
- Glückliches neues Jahr!
- Guten Rutsch!
- Guten Rutsch ins neue Jahr!

Feliz ano novo!

Dieses Jahr ist ein wichtiges Jahr für mich.

Este ano é um ano importante para mim.

- Ich gehe jedes Jahr.
- Ich gehe jedes Jahr dorthin.
- Ich fahre jedes Jahr dorthin.

Eu vou lá todo ano.

Im Jahr 1985

Em 1985

Frohes neues Jahr!

- Feliz ano novo!
- Feliz Ano Novo!

Glückliches neues Jahr!

Feliz ano novo!

War das vergangene Jahr für Sie ein gutes Jahr?

O ano passado foi bom para você?

War das vergangene Jahr für euch ein gutes Jahr?

O ano passado foi bom para vocês?

Dieses Jahr haben wir mehr Regen als letztes Jahr.

Neste ano temos mais chuva que no ano passado.

- Tom starb letztes Jahr.
- Tom ist letztes Jahr gestorben.

Tom morreu no ano passado.

- Frohes neues Jahr!
- Glückliches neues Jahr!
- Guten Rutsch!
- Guten Rutsch ins neue Jahr!
- Prosit Neujahr!

- Feliz ano novo!
- Feliz Ano Novo!

- Einmal im Jahr lacht Apoll.
- Einmal im Jahr lacht Apollo.
- Einmal im Jahr lacht Apollon.

Uma vez ao ano, Apolo ri.

- Die Einwohnerzahl dieser Stadt hat sich von Jahr zu Jahr erhöht.
- Die Einwohnerzahl dieser Stadt ist von Jahr zu Jahr gestiegen.

A população desta cidade está aumentando ano após ano.

- Alle hatten ein gutes Jahr.
- Jeder hatte ein gutes Jahr.

Todos tiveram um bom ano.

- Wir sind letztes Jahr umgezogen.
- Wir sind vergangenes Jahr umgezogen.

Nós trocamos de casa ano passado.

- Es war im Jahr zweitausend.
- Das war im Jahr zweitausend.

- Isto ocorreu no ano dois mil.
- Foi no ano dois mil.

Und im Jahr 2012

E em 2012

Marktwert im Jahr 2016

valor de mercado em 2016

Welches Jahr haben wir?

Em que ano estamos?

Ich gehe jedes Jahr.

Eu vou lá todo ano.

Er starb letztes Jahr.

Ele morreu no ano passado.

Es passierte letztes Jahr.

Aconteceu no ano passado.

- Ein Jahr hat zwölf Monate.
- Ein Jahr besteht aus zwölf Monaten.

Um ano tem doze meses.

- Wir hatten viel Schnee letztes Jahr.
- Es hat viel geschneit letztes Jahr.
- Letztes Jahr gab es viel Schnee.

Choveu muito no ano passado.

- Er hat letztes Jahr Kyōto besucht.
- Er hat voriges Jahr Kyōto besucht.
- Er hat im letzten Jahr Kyōto besucht.
- Er war im vergangenen Jahr in Kyōto.

Ele visitou Quito ano passado.

- Ich möchte nächstes Jahr Chinesisch lernen.
- Im nächsten Jahr will ich Chinesisch lernen.
- Nächstes Jahr will ich Chinesisch lernen.

Quero aprender chinês no ano que vem.

- Es hat viel geschneit letztes Jahr.
- Letztes Jahr gab es viel Schnee.

Nevou muito no ano passado.

Ich habe dieses Jahr weniger Schüler in meiner Klasse als letztes Jahr.

Tenho menos estudantes na minha classe esse ano que ano passado.

- Ein Jahr hat vier Jahreszeiten.
- In einem Jahr gibt es vier Jahreszeiten.

O ano tem quatro estações.

- Sie besucht ihn zweimal im Jahr.
- Sie besucht ihn zweimal pro Jahr.

Ela o visita duas vezes por ano.

- Wie alt wirst du nächstes Jahr?
- Wie alt werden Sie nächstes Jahr sein?
- Wie alt werdet ihr nächstes Jahr sein?

Quantos anos você terá no ano que vem?

Sie übernachten hier jedes Jahr.

Passam a noite aqui todos os anos.

In Ankara im Jahr 1922

Em Ancara, em 1922

Ein Jahr hat zwölf Monate.

Um ano tem doze meses.

Ein Jahr hat vier Jahreszeiten.

Há quatro estações no ano.

Sie wird nächstes Jahr siebzehn.

Ela fará 17 no próximo ano.

Es geschah vor einem Jahr.

- Aconteceu há um ano.
- Isso aconteceu há um ano.
- Isso aconteceu faz um ano.
- Aconteceu faz um ano.

Sie wurde letztes Jahr geboren.

Ela nasceu no ano passado.

Sie wird nächstes Jahr heiraten.

Ela vai se casar no ano que vem.

Es war im Jahr zweitausend.

Foi no ano dois mil.

Ken wird nächstes Jahr 15.

Ken completará 15 anos no próximo ano.

Tom besuchte letztes Jahr Boston.

Tom visitou Boston ano passado.

Einmal im Jahr schadet nicht.

Uma vez por ano não dói.

Schlangen häuten sich jedes Jahr.

As serpentes mudam de pele todo ano.

Sein Vater starb letztes Jahr.

- Seu pai morreu no ano passado.
- O pai dele morreu no ano passado.
- O pai dela morreu no ano passado.

- Sie trug ihr Haar letztes Jahr lang.
- Ich hatte vergangenes Jahr lange Haare.

- Ela tinha cabelo comprido no ano passado.
- Ele tinha cabelo comprido no ano passado.
- Eu tinha cabelo comprido no ano passado.

- Es gab dieses Jahr eine Menge Regen.
- Dieses Jahr hat es viel geregnet.

Tem chovido muito nesse ano.

- Es lag viel Schnee im letzten Jahr.
- Letztes Jahr gab es viel Schnee.

Houve muita neve no ano passado.

Dieses Jahr habe ich so schöne Tage im Ausland verbracht wie letztes Jahr.

Neste ano passei dias tão bonitos no exterior como no ano passado.

- Letztes Jahr sind wir nach London gegangen.
- Wir waren letztes Jahr in London.

Nós fomos para Londres no ano passado.

- Möge dir das neue Jahr Glück bringen!
- Möge euch das neue Jahr Glück bringen!
- Möge Ihnen das neue Jahr Glück bringen!

Que o novo ano te traga felicidade!

- Wir erwarten eine gute Ernte in diesem Jahr.
- Dieses Jahr wird eine gute Ernte erwartet.
- Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.
- Wir erwarten in diesem Jahr eine gute Ernte.

Este ano se espera uma boa colheita.

- Ich war voriges Jahr nicht beim Arzt.
- Ich war letztes Jahr nicht beim Arzt.

Eu não fui ao médico no ano passado.

Ich frage mich, ob es dieses Jahr mehr Schnee gibt als im letzten Jahr.

Será que haverá mais neve este ano do que no ano passado?

- Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
- Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.

O Natal cai num domingo este ano.

- Meine Familie geht jedes Jahr nach Italien.
- Meine Familie fährt jedes Jahr nach Italien.

Minha família todo ano viaja para a Itália.

- Ist dieser Unfall wirklich letztes Jahr geschehen?
- Ist dieser Unfall tatsächlich letztes Jahr passiert?

Este acidente ocorreu mesmo ano passado?

- Das Buch geht nächstes Jahr in Druck.
- Dieses Buch wird nächstes Jahr gedruckt werden.

Este livro será impresso no ano que vem.

- Wir erwarten eine gute Ernte in diesem Jahr.
- Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.
- Wir erwarten in diesem Jahr eine gute Ernte.

Este ano, esperamos uma boa colheita.

Zum ersten Mal seit 1 Jahr

Pela primeira vez em 1 ano

Ein amerikanisches Unternehmen im Jahr 2011

Uma empresa americana em 2011

Als er das Jahr 1984 zeigte

Quando ele mostrou o ano de 1984

Aber die Stärke ist jedes Jahr

mas a força é todo ano

Wir hatten viel Schnee letztes Jahr.

Tivemos muita neve ano passado.

Hast du Vorsätze fürs neue Jahr?

Você fez alguma promessa de ano novo?

Viele Ausländer besuchen jedes Jahr Japan.

Muitos estrangeiros visitam o Japão todo ano.

Letztes Jahr hatte er lange Haare.

Ele tinha o cabelo comprido o ano passado.

Ich besuche die Stadt jedes Jahr.

Eu visito a cidade anualmente.

Was für ein Jahr ist es?

Em que ano estamos?