Translation of "Irgendwas" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Irgendwas" in a sentence and their portuguese translations:

Irgendwas stimmt nicht.

- Alguma coisa não está certa.
- Algo não está certo.

Hat jemand irgendwas gehört?

Alguém ouviu alguma coisa?

Mach nicht irgendwas Dummes.

Não faça nada estúpido.

Mache ich irgendwas falsch?

Estou fazendo algo errado?

Irgendwas verlangsamt meinen Rechner.

- Algo está deixando meu computador lento.
- Alguma coisa está deixando meu computador lento.

- Mach irgendwas!
- Tu etwas!

Faça alguma coisa!

Oder nimm irgendwas heraus.

ou qualquer outra coisa.

Ich hätte auf irgendwas Appetit.

- Estou com vontade de comer alguma coisa.
- Estou a fim de comer algo.
- Eu estou com vontade de comer alguma coisa.
- Eu estou com vontade de comer algo.
- Estou com vontade de comer algo.

- Irgendwas Neues?
- Gibt’s was Neues?

- Algo de novo?
- Há algo de novo?

Hast du irgendwas zu essen?

Você tem alguma coisa para comer?

Die führen irgendwas im Schilde.

Eles estão aprontando alguma coisa.

Wirst du irgendwas dagegen unternehmen?

- Vocês farão algo a respeito?
- Você irá fazer algo a respeito disso?
- Vocês irão fazer algo a respeito disso?
- Você fará algo a respeito?

Hat sich seitdem irgendwas verändert?

Alguma coisa mudou desde então?

Hast du irgendwas zu sagen?

Você tem algo a dizer?

Ich fragte: „Kann ich irgendwas tun?“

Disse: "Há algo que eu possa fazer?"

Ist im Kühlschrank irgendwas zu trinken?

Tem alguma coisa para beber na geladeira?

Willst du dich über irgendwas beschweren?

- Você tem alguma reclamação?
- Você tem alguma queixa?

Irgendwas ist mit meinem rechten Auge passiert.

Alguma coisa aconteceu com o meu olho direito.

Hat sich an den Grundsätzen irgendwas geändert?

Houve alguma mudança na política?

- Irgendwas stimmt hier nicht!
- Hier stimmt etwas nicht.

Algo está errado aqui.

- Irgendetwas stimmt nicht mit ihm.
- Irgendwas stimmt nicht mit ihm.
- Irgendwas stimmt nicht mit ihr.
- Irgendetwas stimmt nicht mit ihr.

- Algo não está bem com ele.
- Algo não está bem com ela.

- Tom, mir ist langweilig. Lass uns irgendwas Lustiges machen!
- Tom, mir ist langweilig. Lass uns irgendwas anstellen, was Spaß macht!

Tom, estou entediado. Vamos fazer algo divertido.

Ich kann mich nicht erinnern, dass irgendwas passiert ist.

Eu não lembro de nada ter acontecido.

Die Reise wird irgendwas zwischen tausend und zweitausend Dollar kosten.

A viagem vai custar algo entre 1.000 e 2.000 dólares.

Sage irgendwas, selbst wenn du die richtige Antwort nicht weißt.

Diga algo mesmo se não souber a resposta certa.

- Ich habe etwas im Auge.
- Irgendwas ist in meinem Auge.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

Bei dieser Hitze habe ich keine Lust, irgendwas zu tun.

Eu não tenho vontade de fazer nada neste calor.

- Irgendwas stimmt mit diesem Taschenrechner nicht.
- Dieser Taschenrechner funktioniert nicht richtig.

Há algo estranho com esta calculadora.

- Irgendwas Neues?
- Gibt's was Neues?
- Gibt es was Neues?
- Gibt es etwas Neues?

- Algo de novo?
- Alguma novidade?