Translation of "Gebe" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Gebe" in a sentence and their portuguese translations:

Ich gebe auf.

Eu desisto.

- Ich gebe auf.
- Ich gebe nach.
- Ich füge mich.

Eu me rendo.

- Ich gebe Ihnen fünf Dollar.
- Ich gebe dir fünf Dollar.

- Te dou cinco dólares.
- Eu dar-lhe-ei cinco dólares.
- Eu vou te dar cinco dólares.

Ich gebe es zurück.

Estou devolvendo-o.

Ich gebe niemals auf.

Eu não desisto nunca.

Ich gebe mein Wort.

Dou a minha palavra.

Ich gebe es ihm.

Eu dou-lhe.

- Ich gebe dir ein Getränk aus.
- Ich gebe dir einen aus.

- Vou lhe pagar uma bebida.
- Vou te pagar uma bebida.
- Vou te pagar um drinque.

- Ich gebe ihm sein Buch morgen.
- Ich gebe ihm morgen sein Buch.
- Morgen gebe ich ihm sein Buch.

Eu lhe darei seu livro amanhã.

Ich gebe den Hunden Wasser.

Estou dando água aos cães.

Ich gebe einfach mein Bestes.

Eu só estou fazendo o meu melhor.

Ich gebe John den Apfel.

Eu dou a maçã a John.

Ich gebe dir fünf Dollar.

- Te dou cinco dólares.
- Eu dar-lhe-ei cinco dólares.
- Eu vou te dar cinco dólares.

Ich gebe meinen Fehler zu.

Admito o meu erro.

Ich gebe Tom nicht auf.

Não estou desistindo de Tom.

Ich gebe es ihr morgen.

- Eu darei isso para ela amanhã.
- Darei isso para ela amanhã.
- Vou dar isso para ela amanhã.
- Eu vou dar isso para ela amanhã.

Ich gebe dir dieses Geld.

Vou te dar esse dinheiro.

Ich gebe dir ein Buch.

Eu te dou um livro.

Ich gebe dir mein Wort.

- Eu lhe dou minha palavra.
- Dou-lhe minha palavra.

- Ich gebe zu, das ist die Wahrheit.
- Ich gebe zu, dass das stimmt.

Admito que isto é verdade.

- Ich gebe zu, dass er recht hat.
- Ich gebe zu, dass er Recht hat.

Eu admito que ele está certo.

Ich gebe zu, du hast recht.

Eu admito que você tem razão.

Ich gebe Tom nicht die Schuld.

- Não culpo o Tom.
- Eu não culpo o Tom.

Ich gebe mich mit Wenigem zufrieden.

Eu me contento com pouco.

Ich gebe den Bettlern immer etwas.

Sempre dou alguma coisa para os mendigos.

- Ich gebe Französischunterricht.
- Ich unterrichte Französisch.

- Eu ensino francês.
- Ensino francês.

Ich gebe ihm noch eine Chance.

Darei uma outra chance para ele.

Ich gebe meinem Freund das Buch.

Eu dou o livro ao meu amigo.

Gott gebe jedem so einen Lehrer.

Provera a Deus que todo mundo tivesse um professor como esse.

- Ich gebe zu, dass ich es nicht verstehe.
- Ich gebe zu, dass ich nichts verstehe.

- Confesso que não o entendo.
- Confesso que não entendo.

Ich gebe langsam unsere technischen Informationen ein

Estou lentamente inserindo nossas informações técnicas

Ich gebe zu, dass ich Unrecht habe.

Vou admitir que estou errado.

Ich gebe dir noch eine letzte Chance.

- Vou te dar uma última chance.
- Eu vou te dar uma última chance.

Ich gebe gern Geld für Bücher aus.

Eu fico feliz em gastar dinheiro em livros.

Ich gebe nicht vor, Frauen zu verstehen.

Eu não finjo entender as mulheres.

Ich gebe keinen Zucker in meinen Tee.

Eu não coloco açúcar no meu chá.

Teile es, ich gebe dir Feedback dazu

compartilhe, eu vou te dar feedback sobre eles

Ich gebe dir einen zusätzlichen Bonus-Tipp.

eu vou te dar uma dica bônus extra.

John, ich gebe dir $ 200 pro Monat,

John, eu vou te dar $200 por mês",

Und ich gebe die URL nicht auf

E eu não vou falar a URL,

- Sollte er zufällig vorbeikommen, gebe ich dir sofort Bescheid.
- Sollte er zufällig vorbeikommen, gebe ich Ihnen sofort Bescheid.
- Sollte er zufällig vorbeikommen, gebe ich euch sofort Bescheid.

Se por acaso ele vier aqui, eu te avisarei imediatamente.

- Möchtest du wirklich, dass ich Tom deinen Computer gebe?
- Möchtet ihr wirklich, dass ich Tom euren Computer gebe?
- Möchten Sie wirklich, dass ich Tom Ihren Computer gebe?

- Você quer mesmo que eu dê seu computador ao Tom?
- Queres mesmo que eu dê teu computador ao Tom?

Ist es nötig, dass ich dir Geld gebe?

Você precisa que eu te dê algum dinheiro?

- Ich lehre Berberisch.
- Ich gebe Unterricht in Berberisch.

Eu estou ensinando berbere.

Bleibe drinnen, bis ich dir ein Zeichen gebe!

Fique aí dentro, até que eu lhe faça um sinal.

Ich gebe zu, dass ich ihn getötet habe.

Admito que o matei.

Ich bin ein Egoist. Das gebe ich zu.

Eu sou egoísta. Eu admito.

Unter keinen Umständen gebe ich dir das Geld.

Em nenhuma hipótese lhe dou o dinheiro.

Ich gebe dir einen Tag, um darüber nachzudenken.

Eu te dou um dia para pensar.

Ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe.

Eu admito que me equivoquei.

Ich gebe dir einen Rat, ich helfe dir.

eu vou te dar algum conselho, vou te ajudar.

Ich gebe das kostenlos Ich habe 30.000 $ ausgegeben.

Dou guias grátis que gastei $30,000 criando.

Ich gebe zu, sagen wir, die Welt ist flach

Eu admito, digamos que o mundo seja plano

Ich gebe dir eine Antwort in ein, zwei Tagen.

Eu vou te dar a resposta em um ou dois dias.

Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.

Estou vivo, apesar de eu não dar nenhum sinal de vida.

Ich gebe dir fünf Minuten, diese Aufgabe zu lösen.

Eu te dou cinco minutos para resolver este problema.

Ich gebe eine Geburtstagsfeier. Hast du Lust zu kommen?

Eu vou ter uma festa de aniversário. Você quer vir?

- Ich gebe Erwachsenen Französischunterricht.
- Ich unterrichte Erwachsene in Französisch.

Eu ensino francês a pessoas adultas.

Und du sagst hey, ich gebe 30, 40, 50%

E diz: "Ei eu vou te dar 30, 40, 50%

Selbst bei der Arbeit gebe ich heimlich meiner Internetsucht nach.

Até durante o trabalho eu secretamente cedo a meu vício ao meu vício à Internet.

Ich gebe es ja zu, ich habe einen Fehler gemacht.

Eu admito que cometi um erro.

Wenn du das nicht willst, gebe ich es jemand anderem.

Se você não quer isto, eu darei a outra pessoa.

Ich gebe zu, es fühlt sich gar nicht schlecht an.

Admito que não parece mal de jeito nenhum.

Anstatt Italienisch zu lernen, gebe ich mich mit Unsinn ab.

Em vez de estudar italiano, estou perdendo tempo com bobagens.

Ich gebe weniger Geld für Kleidung aus als meine Schwester.

Gasto menos dinheiro em roupa que minha irmã.

- Ich gebe meinen Fehler zu.
- Ich gestehe meinen Fehler ein.

- Admito o meu erro.
- Eu reconheço o meu erro.

Ich werde ihnen antworten und gebe dir noch mehr Tipps.

Eu vou responder elas e te dar ainda mais dicas.

Was passiert, wenn ich sagte Ich gebe dir 90% Rabatt,

o que acontece se eu digo não e te dou 90% de desconto,

Wo ich ihnen X gebe Menge an Geld im Voraus,

onde eu dou para eles uma certa quantia antecipadamente,

Ich gebe mir alle Mühe, dies als ein Kompliment zu empfinden.

Estou me esforçando bastante para considerar isso um elogio.

Gib deine E-Mail an und Ich gebe dir diesen Leitfaden.

"Coloque seu e-mail e vou te dar esse guia".

Ich gebe dir einen Rat kümmere dich nicht um das Geld,

te dando algum conselho, eu não ligo para o dinheiro,

Und der Inhalt, den ich gebe du und all die Hilfe,

do conteúdo que estou te dando e toda a ajuda,

Wie, mit einer Menge von meinem Angebote Ich gebe kostenlose Kurse.

Com muitas das minhas ofertas, eu dou cursos grátis.

- Ich möchte dir ein Bier bezahlen.
- Ich gebe dir ein Bier aus.

Eu te comprarei uma cerveja.

Gott gebe allen, die mich kennen, zehnmal mehr, als sie mir gönnen!

Que Deus dê a todos aqueles que me conhecem dez vezes mais do que o que eles me têm dado.

Ich gebe zu, dass ich bereits vergessen habe, was ich sagen wollte.

- Admito já ter me esquecido do que queria dizer.
- Admito que já me esqueci do que queria dizer.

Für das, was uns allen zugestoßen ist, gebe ich Tom die Schuld.

Eu culpo Tom pelo que aconteceu com todos nós.

Ich gebe zu, dass ich schon vergessen habe, was ich schreiben wollte.

Admito que já esqueci o que queria escrever.

- Ich unterrichte Spanisch.
- Ich bin Spanischlehrer.
- Ich bin Spanischlehrerin.
- Ich gebe Spanischunterricht.

Eu ensino espanhol.

- Ich rate dir wie ein Vater.
- Ich gebe dir einen väterlichen Rat.

Eu o estou aconselhando como um pai.

Ist es in Ordnung, wenn ich meinem Hund Kopfsalat zu fressen gebe?

Posso dar alface ao meu cachorro?

Ich hoffe, es stört dich nicht, dass ich dir einige Ratschläge gebe.

Espero que não te importes que eu te dê alguns conselhos.

- Jetzt, bevor ich dir eine gebe Liste der Werkzeuge, die ich verwende

- Agora, antes de eu dar a lista de ferramentas que eu uso,

Ich gebe dir 30, 40, 50% von alle Einnahmen, die Sie fahren

eu vou te dar 30, 40, 50% de toda renda que você gerar."

Man gebe der Frau Verantwortung, und sie weiß sie auf sich zu nehmen.

Dê-se responsabilidade a uma mulher e esta saberá como assumi-la.

Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.

Muitas religiões orientais ensinam que há uma unidade por trás da diversidade dos fenômenos.

- Ich gebe fünfzig Reais, wem es gelingt, diesen Ball auf dem Kopf zu balancieren.
- Ich gebe dem fünfzig Reais, dem es gelingt, diesen Ball auf dem Kopf zu balancieren.

Dou R$ 50,00 para quem conseguir equilibrar esta bola na cabeça.