Translation of "Fragte" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Fragte" in a sentence and their portuguese translations:

Niemand fragte.

Ninguém perguntou.

Tom fragte, warum.

Tom perguntou o porquê.

- Er hat sich nach dir erkundigt.
- Er fragte nach dir.
- Er fragte nach euch.
- Er fragte nach Ihnen.

Ele perguntou de você.

- Ich fragte Tom, welches er bevorzugte.
- Ich fragte Tom, welche er bevorzugte.
- Ich fragte Tom, welchen er bevorzugte.

- Perguntei a Tom qual ele preferia.
- Eu perguntei a Tom qual ele preferia.

- Ich fragte ihn nach seinem Namen.
- Ich fragte ihn, wie er heiße.

Perguntei-lhe qual era seu nome.

- Tom fragte Maria, woher sie war.
- Tom fragte Maria, woher sie komme.

Tom perguntou a Mary de onde ela era.

- Tom fragte Mary, warum sie weinte.
- Tom fragte Mary, warum sie weine.

- Tom perguntou a Mary por que ela chorava.
- O Tom perguntou à Mary por que ela estava chorando.

"Wie viele Schlüssel?" fragte Pepperberg.

"Quantas chaves?", perguntou Pepperberg.

Ich fragte, wo sie wohne.

Eu perguntei onde ela morava.

Er fragte: „Liebst du mich?‟

Ele perguntou: "Você me ama?"

Er fragte nach den anderen.

Ele perguntou pelos outros.

Was ist das? fragte Tony.

O que é isso? Perguntou Tony.

Tom fragte um meinen Rat.

Tom me pediu conselho.

Er fragte um meinen Rat.

Ele pediu meu conselho.

Ich fragte nach meiner Schwester.

Vim saber como está a minha irmã.

Ich fragte, was los sei.

Eu perguntei o que estava errado.

Ich fragte, wo Tom sei.

Perguntei onde estava Tom.

Ken fragte nach seinem Vater.

Ken perguntou sobre seu pai.

Ich fragte, wer er war.

Perguntei quem era.

Tom fragte Maria um Rat.

- O Tom pediu à Mary um conselho.
- O Tom pediu um conselho à Mary.

„Was denn?“ fragte Sherlock Holmes.

"O que é?" perguntou Sherlock Holmes.

- Ich fragte Tom, was er tun würde.
- Ich fragte Tom, was er täte.

Perguntei ao Tom o que ele faria.

- Tom fragte Maria, wie ihr Nachname laute.
- Tom fragte Maria, wie sie mit Nachnamen heiße.
- Tom fragte Maria nach ihrem Familiennamen.

Tom perguntou a Maria qual era o nome dela.

- Er fragte mich, ob ich Mathematik mag.
- Er fragte mich, ob ich Mathematik möge.
- Er fragte mich, ob mir Mathematik gefalle.

Ele me perguntou se eu gostava de matemática.

- Er fragte mich nach meinem neuen Job.
- Er fragte mich nach meiner neuen Arbeitsstelle.

Ele me perguntou sobre meu novo trabalho.

- Er fragte mich, wo sein Buch sei.
- Sie fragte mich, wo ihr Buch sei.

Perguntou-me onde estava seu livro.

- Tom fragte mich, ob ich hungrig sei.
- Tom fragte mich, ob ich Hunger hätte.

Tom me perguntou se eu estava com fome.

Er fragte ob sie kommen würde.

Perguntou-me se ela viria.

Er fragte sie, wo sie lebte.

Ele perguntou a ela onde vivia.

Er fragte mich, wie ich heiße.

Ele me perguntou qual era meu nome.

Er fragte sie, warum sie weine.

Ele perguntou por que ela estava chorando.

Ich fragte: „Kann ich irgendwas tun?“

Disse: "Há algo que eu possa fazer?"

Tom fragte Mary, warum sie weinte.

Tom perguntou a Mary por que ela chorava.

Tom fragte, ob Maria verheiratet sei.

Tom perguntou à Mary se ela era casada.

Er fragte seinen Lehrer um Rat.

Ele pediu um conselho do professor.

"Wie fühlst du dich?", fragte er.

"Como você se sente?", ele perguntou.

Tom fragte mich, wo ich wohne.

Tom me perguntou onde eu morava.

Er fragte mich nach meiner Telefonnummer.

Ele pediu meu número de telefone.

Tom fragte, ob es mir gutgehe.

Tom me perguntou se eu estava bem.

Ich fragte Tom, wo Maria sei.

Eu perguntei a Tom onde Maria estava.

Ich fragte Mike mir zu helfen.

Pedi a Mike que me ajudasse.

Sie fragte ihn, wo er lebte.

Ela lhe perguntou onde ele morava.

„Eine Katze?“ fragte der alte Mann.

— Um gato? — perguntou o velho homem.

- Tom fragte Maria, ob sie tanzen wolle.
- Tom fragte Maria, ob sie Lust habe zu tanzen.

Tom perguntou à Maria se ela queria dançar.

- Er fragte mich, wer jenes Bild gemalt hatte.
- Er fragte mich, wer das Bild gemalt habe.

Ele me perguntou quem havia pintado o quadro.

- Tom fragte mich, wie man zum Postamt kommt.
- Tom fragte mich, wie man zur Post kommt.

O Tom perguntou-me como chegar ao correio.

- "Was machst du hier?", fragte er mich überrascht.
- "Was machen Sie hier?", fragte er mich überrascht.

"O que você está fazendo aqui?", ele me perguntou surpreendido.

Er fragte sie, ob sie Jane sei.

- Ele lhe perguntou se era Jane.
- Ela lhe perguntou se era Jane.

Ich fragte ihn, wo er gewesen sei.

Perguntei-lhe por onde tinha andado.

Tom fragte Maria, ob sie beschäftigt sei.

O Tom perguntou à Mary se ela estava ocupada.

Ich fragte Tom, ob er Maria kenne.

Perguntei a Tom se ele conhecia Mary.

Tom fragte mich, wie alt ich sei.

Tom me perguntou quando anos eu tinha.

Ich fragte Tom, ob er Vorschläge habe.

Eu perguntei a Tom se ele tinha alguma sugestão.

Sie fragte mich, wie alt ich sei.

- Perguntou-me minha idade.
- Perguntou-me quantos anos tinha.

Tom fragte Maria, ob sie Johannes vertraue.

Tom perguntou à Mary se ela confiava em John.

Tom fragte Mary, wie es John gehe.

Tom perguntou a Mary como John estava.

Tom fragte mich, ob ich Schokolade mag.

Tom perguntou se eu gostava de chocolate.

Tom fragte mich, worin das Problem bestehe.

Tom me perguntou qual era o problema.

Ich fragte ihn, wohin er gegangen ist.

- Perguntei-lhe onde ia.
- Eu perguntei para ele onde ia.

Tom fragte mich nach meinem neuen Job.

Tom me perguntou sobre meu novo trabalho.

Tom fragte mich, ob ich glücklich sei.

Tom me perguntou se eu estava feliz.

Tom fragte Maria, wo ihre Mutter sei.

- Tom perguntou a Mary onde a mãe dela estava.
- Tom perguntou a Mary onde estava a mãe dela.

Ich fragte Tom, ob er nervös sei.

Perguntei a Tom se ele estava nervoso.

Tom fragte mich, ob ich hungrig sei.

Tom me perguntou se eu estava com fome.

Sie fragte, ob ich ein Taxi brauche.

Ela perguntou se eu preciso de um táxi.

Tom fragte Maria, ob sie lesen könne.

O Tom perguntou para a Mary se ela sabia ler.

Sie fragte ihn, ob er Joseph war.

Perguntou-lhe se era o Joseph.

Ich fragte Tom, was er tun wolle.

Perguntei a Tom o que ele queria fazer.

Er fragte, ob ich chinesisches Essen möge.

Ele perguntou se eu gostava de comida chinesa.

Ich fragte ihn, warum er traurig sei.

Perguntei-lhe por que estava triste.

Ich fragte Anna, ob sie Studentin sei.

Eu perguntei à Ann se ela era estudante.

Tom fragte Maria, ob sie Johannes kenne.

- Tom perguntou a Mary se ela conhecia o John.
- O Tom perguntou à Mary se ela conhecia o John.

Er fragte mich, wo mein Onkel lebte.

Ele me perguntou onde o meu tio morava.

Tom fragte Mary, ob etwas nicht stimme.

O Tom perguntou à Mary o que estava errado.

Ich fragte Tom, was er gerne äße.

Eu perguntei a Tom o que ele queria comer.

Tom fragte mich, ob ich ihm zustimme.

Tom perguntou se eu concordo com ele.

Ich fragte Tom, warum er wütend sei.

- Perguntei a Tom por que ele estava com raiva.
- Eu perguntei a Tom por que estava com raiva.

Ich fragte Tom, warum er das wollte.

- Perguntei a Tom por que ele queria isso.
- Eu perguntei a Tom por que ele queria isso.

- Sie fragte mich, ob es mir gutgehe.
- Sie fragte mich, ob mit mir alles in Ordnung sei.

Ela me perguntou se eu estava bem.

- Tom fragte Maria, ob sie eine Tasse Kaffee wolle.
- Tom fragte Maria, ob sie einen Kaffee wolle.

Tom perguntou a Mary se ela gostaria de uma xícara de café.

- Tom fragte sich, warum ihn seine Frau verließ.
- Tom fragte sich, warum seine Frau ihn verlassen hatte.

Tom se perguntava por que a esposa o deixara.

Sie fragte mich, wie viele Sprachen ich spräche.

Ela me perguntou quantas línguas eu falava.

„Ist es ein illegales Taxi?“, fragte ich ihn.

"Esse táxi é clandestino?", perguntei-lhe.

Tom fragte mich, warum ich nicht gehen könne.

O Tom me perguntou por que não podia ir lá.

Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.

Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje.

„Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen.

"Qual é o problema?", perguntou o pequeno coelho branco.

Tom fragte Maria nach ihrer Arbeit in Boston.

- O Tom perguntou à Mary sobre seu trabalho em Boston.
- O Tom perguntou à Mary sobre o trabalho dela em Boston.

Er fragte mich, ob er mich küssen dürfe.

Ele me perguntou se podia me beijar.

Tom fragte, ob jemand von uns Französisch spreche.

Tom perguntou se algum de nós fala francês.