Translation of "Fotos" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Fotos" in a sentence and their portuguese translations:

- Das sind ihre Fotos.
- Die Fotos gehören ihr.

Essas fotos são dela.

- Schau dir diese Fotos an!
- Schauen Sie sich diese Fotos an!
- Schaut euch diese Fotos an!

Olhe para estas fotos

Hast du Fotos gemacht?

Você tirou fotos

Ich habe viele Fotos.

Eu tenho muitas fotos.

Er macht gerne Fotos.

Ele gosta de tirar fotos.

Sie macht gerne Fotos.

Ela gosta de tirar fotos.

- Bitte zeigen Sie mir diese Fotos.
- Zeigen Sie mir bitte die Fotos.

- Por favor, senhor, quer mostrar-me essas fotos?
- Por favor, senhora, quer mostrar-me essas fotos?
- Por favor, senhores, querem me mostrar essas fotos?
- Por favor, senhoras, querem me mostrar essas fotos?

Diese Fotos hier waren manipuliert.

Estas fotos foram editadas.

Ich zeige dir einige Fotos.

Eu mostro a você algumas fotos.

Wer hat diese Fotos gemacht?

Quem tirou essas fotos?

Diese Fotos sind sehr schön!

Estas fotos são muito bonitas!

Zeigt mir bitte die Fotos.

- Por favor, mostrem-me as fotos.
- Mostrai-me, por favor, as fotos.

- Hast du zufälligerweise irgendwelche Fotos von Tom?
- Haben Sie zufälligerweise irgendwelche Fotos von Tom?

Por acaso você tem alguma fotografia de Tom?

La Whatsapp speichert diese Fotos bereits

o Whatsapp já armazena essas fotos

Bitte machen Sie hier keine Fotos.

- Por favor, não tirem fotos aqui.
- Por favor, não tire fotos aqui.

Hast du irgendwelche Fotos von Tom?

Você tem alguma foto de Tom?

Ich habe fast keine Fotos gemacht.

Eu não tirei muitas fotos.

Schauen sie sich diese Fotos an.

Olhem essas fotos.

Sie zeigten mir viele schöne Fotos.

Eles me mostraram muitas fotos bonitas.

Dokumente der alten Fotos sind nicht verfügbar

Os documentos das fotos antigas não estão disponíveis

Er zeigte mir eine Menge schöner Fotos.

Ele me mostrou muitas fotos bonitas.

Die Fotos haben mich zum Weinen gebracht.

As fotos me fizeram chorar.

Einige Fotos wurden in Schwarz-Weiß gedruckt.

Algumas fotos foram impressas em preto e branco.

In ihrem Album sind atemberaubend schöne Fotos.

Ela tem fotos incrivelmente bonitas em seu álbum.

Ich hoffe, es hat niemand Fotos gemacht.

Espero que ninguém tenha tirado fotografias.

Hast du diese Fotos in Australien gemacht?

- Você tirou essas fotos na Austrália?
- Tu tiraste estas fotografias na Austrália?
- Vós tirastes essas fotos na Austrália?
- Vocês tiraram estas fotografias na Austrália?
- O senhor tirou essas fotos na Austrália?
- A senhora tirou estas fotografias na Austrália?
- Os senhores tiraram essas fotos na Austrália?
- As senhoras tiraram estas fotografias na Austrália?
- Tirou essas fotos na Austrália?
- Tiraram estas fotografias na Austrália?

Setzen Sie die Fotos nicht der Sonne aus.

Não exponha as fotos ao sol.

Können Sie den Mann anhand dieses Fotos wiedererkennen?

Você pode identificar o homem usando esta foto?

Ich mache ein paar Fotos von der Brücke.

Estou tirando fotos da ponte.

Kommt drauf an was für Fotos du meinst...

Depende do tipo de foto a que você alude...

Tom zeigte Maria einige Fotos von seinem Haus.

Tom mostrou a Maria algumas fotos de sua casa.

Maria veröffentlicht fortwährend Fotos von sich auf Instagram.

Maria publica continuamente fotos dela mesma no Instagram.

Von diesen Fotos habe ich noch keines gesehen.

Eu não vi nenhuma dessas fotos.

Zu diesen Fotos gibt es nichts zu sagen.

Quanto a estas fotos, não há nada que dizer.

- Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen.
- Wir sind in den Park gegangen, um Fotos zu machen.

Fomos ao parque para tirar fotos.

- Zeig mir die Fotos, die du in Paris gemacht hast.
- Zeige mir die Fotos, die du in Paris aufgenommen hast.

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?

Você encontrou a diferença entre estas duas fotos?

Die Wand war voll behängt mit Fotos von Schussopfern.

O muro estava coberto de fotos de vítimas do tiroteio.

- Darf ich hier fotografieren?
- Kann ich hier Fotos machen?

Posso tirar fotos aqui?

Du bist nicht derjenige, Face teilt auch Fotos des Enkels

Você não é o cara, o cara também compartilha fotos do neto

Er erschien nicht in den Sternen auf den aufgenommenen Fotos

Ele não apareceu nas estrelas nas fotos tiradas

Aber die ziellose NASA sendet uns heute Fotos vom Mars

Mas a NASA sem rumo está nos enviando fotos de Marte hoje

Zeig mir die Fotos, die du in Paris gemacht hast.

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

Wir haben die Fotos von unserer Hochzeit auf Facebook hochgeladen.

Colocamos as fotos do nosso casamento no Facebook.

Ich habe die Fotos gesehen, es muss wunderbar gewesen sein!

Eu vi as fotos, deve ter sido maravilhoso!

Kannst du diese beiden Fotos anschauen und sagen, welches besser ist?

- Você poderia olhar essas duas fotos e me dizer qual é a melhor?
- Você poderia dar uma olhada nessas duas fotos e me dizer qual delas é a melhor?

- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen sie sich diese Fotos an.

Olhem essas fotos.

Er entwickelte sogar dieses Thema und machte Fotos von allen Straßen der Erde.

Ele até desenvolveu esse assunto e tirou fotos de todas as ruas da Terra.

Die NASA hat bis heute Fotos von der Welt in jeder Hinsicht vom Weltraum aus gemacht

NASA que tirou fotos do mundo desde o espaço até hoje

Also macht er 25 Fotos und erstellt eine Videoaufnahme, indem er diese in Sekunden hintereinander hinzufügt.

Então, ele tira 25 fotos e cria uma gravação de vídeo adicionando-a em segundos.

Wissen Sie, es gibt Fotos, die Sie mit Ihrer Frau gemacht haben, als Sie bei der Arbeit waren

Você sabe, há fotos que você tirou com sua esposa enquanto estava no trabalho

Im Inneren der Schublade habe ich Kärtchen, Fotos und ein mit einem roten Band zusammengebundenes Bündel Briefe gefunden.

Dentro da gaveta encontrei bilhetes, fotografias e um maço de cartas amarradas com uma fita vermelha.

- Ich kann nicht glauben, dass du Kakerlaken fotografierst.
- Ich kann nicht glauben, dass du Fotos von Küchenschaben machst.

Não acredito que você está fotografando baratas.