Translation of "Gehören" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Gehören" in a sentence and their portuguese translations:

- Diese Schuhe gehören mir.
- Mir gehören diese Schuhe.

Estes sapatos me pertencem.

Die gehören mir.

- Essas são minhas.
- Esses são meus.

Sie gehören mir.

São meus.

Welche gehören Tom?

- Quais são os do Tom?
- Quais são de Tomás?
- Quais são os de Tomás?

Die gehören Tom.

- Estes são do Tom.
- Estes são os do Tom.
- Estas são do Tom.
- Estas são as do Tom.

Gehören diese Tom?

São do Tom?

Diese Bücher gehören mir.

Aqueles livros são meus.

Diese Schuhe gehören Tom.

- Estes sapatos são do Tom.
- Estes sapatos pertencem a Tom.

Wem gehören diese Bücher?

De quem são esses livros?

Wem gehören diese Schuhe?

- De quem são estes sapatos?
- De quem são esses sapatos?

Diese Bücher gehören uns.

Esses livros são nossos.

Sie gehören dir, Tom.

- Eles são seus, Tom.
- Elas são suas, Tom.

Sie gehören mir nicht.

Não são meus.

Die gehören mir nicht.

- Não são meus.
- Não são minhas.
- Esses não são os meus.
- Esses não são meus.

Diese Stiefel gehören ihr.

Estas botas são dela.

Diese Bücher gehören ihnen.

Aqueles livros são deles.

Fehler gehören zum Leben.

Os erros fazem parte da vida.

Diese Fahrräder gehören uns.

Essas bicicletas pertencem a nós.

- Die da gehören Tom.
- Das sind die von Tom.
- Jene gehören Tom.

- São do Tom.
- Esses são do Tom.

Diese Möbel gehören meiner Mutter.

Essa mobilha é da minha mãe.

Die Bücher da gehören dir.

Estes livros são teus.

„Wem gehören diese Bücher?“ „Alice.“

''De quem são esses livros?'' ''São da Alice.''

Diese Bücher gehören meiner Schwester.

Esses são os livros da minha irmã.

Wie gehören diese beiden Dinge zusammen?

Como juntar essas duas coisas?

- Die gehören mir.
- Das sind meine.

- Estes são meus.
- Estes são os meus.
- Estas são minhas.
- Estas são as minhas.

Diesem Verein gehören 50 Mitglieder an.

Cinquenta membros pertencem a esta associação.

Die Socken hier gehören nicht zusammen.

Essas meias não combinam.

Gehören dir diese Bücher oder mir?

- Estes livros são teus ou meus?
- Estes livros são seus ou meus?

Sie gehören einer Private-Equity-Gesellschaft.

Eles são propriedade de uma empresa de capital privado.

- Mein ganzes Herz, meine ganze Seele gehören dir.
- Mein ganzes Herz, meine ganze Seele gehören Ihnen.

- Todo o meu coração, toda a minha alma pertencem a ti.
- Todo o meu coração, toda a minha alma pertencem a você.

- „Von wem sind diese Dokumente?“ — „Sie sind von Michael.“
- „Wem gehören diese Dokumente?“ — „Sie gehören Michael.“

- "De quem são estes documentos?" "São de Miguel."
- "De quem são esses documentos?" "São do Michael."

Hummer gehören zu einer Klasse von Meerestieren.

As lagostas pertencem a uma classe de animais marinhos.

Pilze und Pflanzen gehören zu unterschiedlichen Reichen.

Cogumelos e plantas pertencem a reinos diferentes.

Sie gehören einem der raffiniertesten Räuber der Nacht.

... de um dos predadores supremos da noite.

- Die gehören zu mir.
- Sie sind bei mir.

- Eles estão comigo.
- Elas estão comigo.

- Diese Tiere sind meine.
- Diese Tiere gehören mir.

Estes animais são meus.

- Diese Schuhe sind ihre.
- Diese Schuhe gehören ihr.

Estes sapatos são dela.

- Diese Pferde gehören Tom.
- Das sind Toms Pferde.

Estes cavalos são de Tom.

Die Bücher hier gehören mir, die dort ihm.

- Estes livros são meus e aqueles, dele.
- Estes livros são meus e aqueles, seus.

- Das sind ihre Fotos.
- Die Fotos gehören ihr.

Essas fotos são dela.

- Das sind unsere Bücher.
- Diese Bücher gehören uns.

- Esses livros são nossos.
- Esses são os nossos livros.

Mein ganzes Herz, meine ganze Seele gehören dir.

Todo o meu coração, toda a minha alma pertencem a ti.

„Von wem sind diese Magazine?“ — „Die gehören dem Arzt.“

De quem são estas revistas? Elas são dos médicos.

Die Ideen gehören niemandem, sie schweben in der Luft.

As ideias não pertencem a ninguém, bailam no ar.

- Sie sind ein Teil von uns.
- Sie gehören zu uns.

Eles são parte de nós.

Die Früchte gehören euch allen, aber der Boden gehört niemandem.

Os frutos pertencem a todos vocês, mas a terra não pertence a ninguém.

Lettische Mädchen gehören zu den besten Mädchen auf der Welt!

As jovens da Letônia estão entre as melhores do mundo.

Die SpaceX-Firma von Elon Musk und die NASA gehören dazu.

A empresa SpaceX de Elon Musk e a NASA estão entre elas.

Ihm gehören vier große Bauernhöfe im Inneren des Staates São Paulo.

Ele é dono de quatro chácaras enormes no interior de São Paulo.

- Das sind die von Tom, oder?
- Jene gehören Tom, nicht wahr?

Esses são do Tom, não são?

Die Aufrichtigkeit verlangt Mut, aber die Mutigen gehören einer aussterbenden Rasse an.

A sinceridade requer coragem. E os corajosos são uma raça quase extinta.

- Wessen Bücher sind das?
- Wem gehören diese Bücher?
- Wessen Bücher sind dies?

- De quem são estes livros?
- De quem são esses livros?

Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.

O Sr. e a Sra. Smith são um casal do tipo que não sai à noite com frequência.

- „Gehören diese Autos Ihnen?“ – „Ja, das sind meine.“
- „Sind das deine Autos?“ – „Ja, das sind meine.“

- "Estes carros são seus?" "Sim, eles são meus."
- "Estes carros são seus?" "São meus, sim."

Leben ist nicht genug, sagte der Schmetterling. Sonnenschein, Freiheit und eine kleine Blume gehören auch dazu.

Viver não é suficiente, disse a borboleta. A luz do sol, a liberdade e uma pequena flor também são necessárias.