Translation of "Bekommst" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Bekommst" in a sentence and their portuguese translations:

Was bekommst du?

O que você terá?

Bekommst du bei Horrorfilmen Angst?

- Tens medo de filmes de terror?
- Você tem medo de filmes de terror?

Wie viele Retweets bekommst du?

Quantos retweets você está recebendo?

Damit du viel Verkehr bekommst.

para você receber muito tráfego.

Dass du schon Traffic bekommst,

que já geram tráfego para você,

Wie viel Suchvolumen bekommst du,

quanto volume de pesquisa você vai conseguir

Und du bekommst mehrere Empfehlungen dafür,

e você está recebendo várias recomendações sobre isso,

Bekommst du, was ich versucht habe?

Você entende o que eu estava tentando fazer?

Du bekommst mehr Saft aus jedem

você recebe mais juice de

So bekommst du diese tollen Thumbnails

dessa forma você tem aquelas miniaturas incríveis

Und so bekommst du mehr Kunden.

e é assim que você consegue mais clientes.

Beeil dich, dann bekommst du den Zug.

Apresse-se e alcançará o trem.

Du bekommst ein Schwesterchen. Freust du dich?

- Você vai ganhar uma irmãzinha. Está contente?
- Tu vais ganhar uma irmãzinha. Estás contente?

Du bekommst ein Brüderchen. Freust du dich?

- Você vai ganhar um irmãozinho. Está contente?
- Tu vais ganhar um irmãozinho. Estás contente?

Weil du alles bekommst diese sozialen Erwähnungen,

porque você está conseguindo todas essas menções sociais,

- Ja, und je mehr Engagement du bekommst,

- Sim, e quanto mais engajamento você tiver,

Du bekommst nicht nur mehr YouTube-Aufrufe,

Você não está apenas recebendo mais visualizações no YouTube,

Nachdem Sie und fördern Du bekommst Ergebnisse.

depois de promover e de receber resultados.

Dieser Inhalt baut du Links, du bekommst

esse conteúdo, você está fazendo link building, está conseguindo

Und wenn du mehr soziale Signale bekommst

E enquanto estiver conseguindo mais sinais sociais,

Du bekommst alles extra Besucher, einige Leute

Você recebe esses visitantes extras, algumas pessoas

Und dann bekommst du noch weißere Zähne,

e depois você fica com dentes mais brancos,

Du bekommst auch einen viel Google-Verkehr.

você também está recebendo muito tráfego do Google.

Und wie du Verkehr bekommst Beantworten Sie Fragen.

E a maneira de obter tráfego é respondendo perguntas.

Es ist das konsequenteste Verkehr, den du bekommst.

É o tráfego mais consistente que você vai receber.

Aber sobald du etwas bekommst für sieben Dollar,

Mas após vender algo por sete dólares,

Es zeigt euch alle Eindrücke, die du bekommst

ele te mostra todas as impressões que você está obtendo

Und du bekommst einen Guter Knall für dein Geld

e que te dão um bom negócio,

Von dem, was du bekommst, wenn du dich anmeldest.

do que você vai receber quando se cadastrar.

Aber die Menge an E-Mails, die du bekommst,

mas a quantidade de e-mails que você conseguir,

Oh, warte, du rangierst Nummer fünf, aber du bekommst

"Espera, você está ranqueando na quinta posição mas está recebendo

Aber du bekommst jetzt auch Google Saft daraus auch.

mas você também vai receber Google Juice nele também.

Du wirst das bemerken Du bekommst mehr Traffic von

você vai notar que recebe mais tráfego dos

Wenn du dich zu sehr sorgst, bekommst du eine Glatze.

Se você se preocupar demais, vai ficar careca.

Wenn du davon zu viel isst, bekommst du noch Halsschmerzen.

Se você comer demais disso, você poderá ter uma dor de garganta.

Wenn Sie Ihren Text anpassen und du bekommst mehr Klicks,

Se você ajustar seu texto e conseguir mais cliques,

Doppelter Check zu machen sicher, dass du es nicht bekommst

Verifique novamente para ter certeza de que você não está recebendo

Wenn du YouTube Bio bekommst, warum nicht auch mehr bekommen?

Se você conseguir orgânico do YouTube, porque não conseguir mais também?

- Warum bekommst du keines?
- Warum bekommst du keinen?
- Warum bekommst du keins?
- Warum bekommen Sie keinen?
- Warum bekommen Sie keine?
- Warum bekommen Sie keins?
- Warum bekommt ihr keins?
- Warum bekommt ihr keinen?
- Warum bekommt ihr keine?

Por que você não pega um?

Und dann bekommst du dieses schöne Zeitfenster für zehn, 15 Minuten.

E depois terás esta bela janela de tempo durante dez, quinze minutos.

Wenn du sehr neugierig bist, bekommst du viele Lügen zu Gehör.

Quem pede menos explicações ouve menos mentiras.

Aber ich habe das auch gefunden wenn du diesen Verkehr bekommst,

Mas também descobri que quando você consegue esse tráfego,

Es ist nur noch mehr du Gib, je mehr du bekommst.

quanto mais você dá, mais você recebe.

Aber hier ist die Sache, wenn Du bekommst eine Menge Scheiße

Mas aqui está a coisa, se você tiver recebendo muita crítica

Du wirst feststellen, dass du es bekommst mehr Zuschauer im Allgemeinen

você vai descobrir que vai conseguir mais visualizações no geral

Mehr von einer Gemeinschaft, so dass wie du es immer bekommst

uma comunidade, então dessa forma você vai receber continuamente

Denn wenn du es nicht bekommst Verkehr, niemand wird es einbetten.

Porque se você não conseguir tráfego, ninguém vai usar seu infográfico.

Stell dir vor, du bekommst einen Schluckauf und kannst nicht aufhören damit.

Imagine que você comece a soluçar e não possa parar.

- Du bekommst dein Geld.
- Sie bekommen Ihr Geld.
- Ihr bekommt euer Geld.

- Tu vais receber teu dinheiro.
- Você vai receber o seu dinheiro.

Was auch immer du bekommst, was bedeutet Sie verdienen mehr als alles andere

seja lá quanto você está recebendo.

Aber du bekommst immer noch nicht so viel eines Ranking Boost im Vergleich

Mas ainda assim você não recebe tanto um aumento no ranking quanto

- Wie bekommst du Rotweinflecken aus deinem Teppich?
- Wie entfernt man Rotweinflecken aus dem Teppich?

Como você tira manchas de vinho tinto do seu tapete?

- Wenn du mir ein Eis kaufst, bekommst du ein Bussi von mir!
- Wenn du mir ein Eis kaufst, gebe ich dir einen Kuss.

Se você me comprar um sorvete, eu lhe dou um beijo.

Übersetze einen Satz ein paar Mal von einer Sprache in eine andere und zurück, dann bekommst du einen völlig anderen als den Ausgangssatz.

Traduza uma frase várias vezes de uma língua para outra e você encontrar-se-á com algo totalmente diferente do original.

- Fürchtest du dich bei Horrorfilmen?
- Bekommst du bei Horrorfilmen Angst?
- Bekommen Sie bei Horrorfilmen Angst?
- Bekommt ihr bei Horrorfilmen Angst?
- Fürchtet ihr euch bei Horrorfilmen?
- Fürchten Sie sich bei Horrorfilmen?

- Tens medo de filmes de terror?
- Você tem medo de filmes de terror?
- Vocês têm medo de filmes de terror?
- Vós tendes medo de filmes de terror?

- Wenn du mir ein Eis kaufst, bekommst du ein Bussi von mir!
- Wenn du mir ein Eis kaufst, küss ich dich.
- Wenn du mir ein Eis kaufst, gebe ich dir einen Kuss.

Se você me comprar um sorvete, eu lhe dou um beijo.

„Ich bin bereit, dir ein Gehöft in Namibia zu überschreiben, wenn du der Scheidung von meinem Sohn zustimmst“, sprach Toms Mutter zu Maria, der armen Ehefrau. „Wenn du das nicht tust, dann bekommst du gar nichts, und du wirst sehen, was es bedeutet, mich zur Feindin zu haben.“

"Eu estou disposto a ceder-lhe uma casa em Namíbia se você concordar em se divorciar do meu filho", disse a mãe de Tom para Maria, a pobre esposa. "Se você não fizer isso, então você não ganha nada, e você verá o que significa ter-me como uma inimiga."