Translation of "Bauer" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Bauer" in a sentence and their portuguese translations:

- Ich bin ein Bauer.
- Ich bin Bauer.

- Eu sou um agricultor.
- Sou um agricultor.

In einigen ein Bauer

em alguns, um fazendeiro

Mein Vater ist Bauer.

Meu pai é camponês.

Ein immergrüner Bauer, oder?

um funil evergreen, certo?

Ein Bauer pflügt sein Feld

um fazendeiro arando seu campo

Weißer Bauer auf f3, schwarzer Bauer auf e6, weißer Bauer auf g4, schwarze Dame auf h4 – schachmatt! Dies wird in Schachspielerkreisen scherzhaft als „Narrenmatt“ bezeichnet.

Peão branco a f3, peão preto a e6, peão branco a g4, dama preta a h4 - xeque-mate! Nos círculos de xadrez, isso é jocosamente chamado de "mate dos tolos".

Der Bauer stellte fünf neue Arbeiter ein.

O fazendeiro contratou cinco novos funcionários.

Der Präsident war in seinen jungen Jahren Bauer.

- O presidente era um fazendeiro quando ele era jovem.
- O presidente era fazendeiro quando jovem.

- Mein Opa war Bauer.
- Mein Großvater war Landwirt.

Meu avô era fazendeiro.

Der weiße Bauer schlug den schwarzen en passant.

O peão branco tomou o peão preto en passant.

Aufgrund des Verlustes der Ernte wurde der Bauer traurig.

A perda da colheita deixou o agricultor entristecido.

Die Schachfiguren sind Bauer, Springer, Läufer, Turm, Dame und König.

As peças de xadrez são: peão, cavalo, bispo, torre, dama e rei.

Die Schachfiguren sind: König, Dame, Läufer, Springer, Turm und Bauer.

As peças do xadrez são: rei, dama, bispo, cavalo, torre e peão.

Wenn ein Bauer gefangen genommen wird, verlässt er das Spielbrett.

Se um peão é capturado, sai do tabuleiro do jogo.

Es war einmal ein Bauer, dessen Frau war gestorben und hatte ihm zwei Kinder zurückgelassen.

- Era uma vez um camponês cuja esposa morreu, deixando-o com dois filhos.
- Era uma vez um camponês cuja mulher morreu, deixando-lhe dois filhos.

Unterstützt von einem Turm rückte der Bauer bis zum Ende des Bretts vor und entschied das Spiel.

Apoiado por uma torre, o peão avançou até o extremo do campo, decidindo a partida.

Wenn Sie Schach spielen, wissen Sie, dass ein Bauer das Recht haben kann, Läufer, Springer, Turm oder Dame zu werden.

Se você joga xadrez, sabe que um peão pode conquistar o direito de se converter em um bispo, um cavalo, uma torre ou uma dama.

Wenn Weiß einen Bauern auf e5 hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d5 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen, als ob der schwarze Bauer dort wäre. Dies nennt man "en passant" nehmen.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d5, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6, como se o peão negro aí estivesse. Isso se chama tomar "en passant".

Sprechen Sie bitte deutlich! Wenn Sie auch weiterhin so wie ein Bauer vom Dorfe sprechen, werde ich Sie im Folgenden auch nicht verstehen.

Por favor, fale com clareza! Se o senhor continuar a falar como um camponês da aldeia, eu não vou entender o que me disser.

Die Dame ist die wichtigste Figur. An zweiter Stelle kommt der Turm. Der Läufer und der Springer haben ungefähr den gleichen Wert. Der Bauer hat den niedrigsten Wert.

A dama é a peça mais poderosa. Em segundo lugar vem a torre. O bispo e o cavalo têm aproximadamente o mesmo valor. O peão é quem tem o menor valor relativo.

Wenn Weiß bei e5 einen Bauern hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d6 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d6, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6.

Das Gambit ist ein Eröffnungsmanöver, bei dem normalerweise man einen Bauer anbieten, um einen Positionsvorteil zu erlangen, die zentrale Struktur des Gegners zu brechen oder die Entwicklung der Figuren zu beschleunigen.

Gambito é uma manobra de abertura em que geralmente se oferece um peão para adquirir vantagem de posição, romper a estrutura central do adversário ou acelerar o desenvolvimento das peças.

Im Fall „Tom“ gibt es möglicherweise eine neue Spur: in der Nähe der Stelle, wo man vor zwanzig Jahren Toms verlassenen Wagen fand, stieß ein Bauer beim Pflügen seines Feldes in der vergangenen Woche auf menschliche Knochen.

No caso "Tom", pode haver uma nova pista: perto do lugar onde há vinte anos o carro de Tom fora encontrado abandonado, um agricultor, que arava seu campo, descobriu na semana passada ossos humanos.