Translation of "Ausgegangen" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Ausgegangen" in a sentence and their portuguese translations:

Sie ist ausgegangen.

Ela se foi.

Er ist ausgegangen.

- Ele partiu.
- Ele saiu.
- Ele foi embora.

Tom ist ausgegangen.

Tom se foi.

- Seid ihr letzte Nacht ausgegangen?
- Bist du gestern Abend ausgegangen?
- Seid ihr gestern Abend ausgegangen?
- Sind Sie gestern Abend ausgegangen?

Você saiu ontem à noite?

Das Feuer ist ausgegangen.

O fogo se apagou.

Er ist bereits ausgegangen.

Ele já saiu.

Ach, das Licht ist ausgegangen.

Ah, a luz se apagou.

Das Licht ist gerade ausgegangen.

- As luzes se apagaram nesse instante.
- As luzes se apagaram agorinha.

Seid ihr letzte Nacht ausgegangen?

Você saiu ontem à noite?

Ich bin letzten Sonntag nicht ausgegangen.

Não saí no domingo passado.

Dem Füller ist die Tinte ausgegangen.

A caneta ficou sem tinta.

Die Kerze ist von selber ausgegangen.

A vela apagou sozinha.

- Wir sind ausgegangen.
- Wir sind hinausgegangen.

Nós saímos.

- Ist Tom draußen?
- Ist Tom ausgegangen?

O Tom está fora?

Sie ist nie mit ihm ausgegangen.

Ela nunca foi a um encontro com ele.

Schließlich ist ja alles gut ausgegangen.

Afinal, tudo terminou bem.

Sobald wir das gemacht haben, sind wir ausgegangen,

Depois que fizemos isso, nós saímos,

- Uns ging das Essen aus.
- Uns ging die Nahrung aus.
- Uns ist das Essen ausgegangen.
- Uns ist die Nahrung ausgegangen.

Ficamos sem comida.

Uns ist auf dem Weg dorthin das Benzin ausgegangen.

Ficamos sem gasolina no caminho para lá.

- Alle Lichter sind ausgegangen.
- Das Licht ging überall aus.

Todas as luzes se apagaram.

Und wie ich von 9.000 Google-Besuchern ausgegangen bin

e como eu fui de 9.000 visitantes do Google

- Wir haben keinen Wein mehr.
- Uns ist der Wein ausgegangen.

- Nós estamos sem vinho.
- Estamos sem vinho.
- O vinho acabou.

- Ihr ist das Papier ausgegangen.
- Ihr ging das Papier aus.

Ela ficou sem papel.

- Tom und Maria sind draußen.
- Tom und Maria sind ausgegangen.

Tom e Mary saíram.

- Wir haben kein Bier mehr.
- Uns ist das Bier ausgegangen.

Ficamos sem cerveja.

- Wir haben keinen Tee mehr.
- Uns ist der Tee ausgegangen.

Nosso chá acabou.

- Ich ging mit meinen Freunden raus.
- Ich bin mit meinen Freunden ausgegangen.

Eu saí com meus amigos.

- Das Feuer ist ausgegangen.
- Das Feuer ging aus.
- Das Feuer erlosch.
- Das Feuer ist erloschen.

O fogo se apagou.

- Die Geschichte ist gut ausgegangen.
- Die Geschichte hatte ein glückliches Ende.
- Die Geschichte hatte ein Happy End.

- A estória teve um final feliz.
- A história teve um final feliz.

- Die Kerze ging von selber aus.
- Die Kerze ist von selber ausgegangen.
- Die Kerze ging von alleine aus.

- A vela apagou-se sozinha.
- A vela apagou-se por si só.