Translation of "Wahrheit" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Wahrheit" in a sentence and their portuguese translations:

Die Wahrheit?

A verdade?

- Sprich die Wahrheit!
- Sprechen Sie die Wahrheit!
- Sage die Wahrheit!
- Sagen Sie die Wahrheit!
- Sag die Wahrheit.
- Raus mit der Sprache!

- Diga a verdade.
- Diz a verdade.
- Conte a verdade.
- Contem a verdade.
- Conta a verdade.
- Digam a verdade.

- Sagst du die Wahrheit?
- Sagen Sie die Wahrheit?
- Sagt ihr die Wahrheit?

Está dizendo a verdade?

- Sagt mir die Wahrheit.
- Sagen Sie mir die Wahrheit.
- Sag mir die Wahrheit.

Diga-me a verdade.

- Sag mir die Wahrheit.
- Sag mir die Wahrheit!

Diga-me a verdade!

- Er sagte die Wahrheit.
- Er sagt die Wahrheit.

Ele disse a verdade.

- Die Wahrheit ist schmerzlich.
- Die Wahrheit tut weh.

- A verdade dói.
- A verdade machuca.

- Wirklich?
- Die Wahrheit?

Mesmo?

Die Wahrheit siegt.

A verdade prevalece.

Sag die Wahrheit.

Diz a verdade.

- Im Wein ist Wahrheit.
- Im Wein liegt die Wahrheit.

- A verdade está no vinho.
- O que a sobriedade deseja a embriaguez diz.
- A bebida entra, a verdade sai.

- Sagt mir die Wahrheit.
- Sagen Sie mir die Wahrheit.

Diga-me a verdade.

- Er sagte die Wahrheit.
- Er hat die Wahrheit gesagt.

Ele disse a verdade.

- Willst du die Wahrheit hören?
- Wollt ihr die Wahrheit hören?
- Wollen Sie die Wahrheit hören?

Você quer saber a verdade?

- Ich kenne nicht die Wahrheit.
- Ich kenne die Wahrheit nicht.

- Eu não conheço a verdade.
- Eu desconheço a verdade.
- Eu não sei a verdade.

Der Moment der Wahrheit!

É a hora da verdade!

Keiner kennt die Wahrheit.

Ninguém sabe a verdade.

Es ist die Wahrheit.

É a verdade.

Ist die Wahrheit relevant?

A verdade importa?

Er kennt die Wahrheit.

- Ele sabe a verdade.
- Ele conhece a verdade.

Sie kennt die Wahrheit.

- Ela sabe a verdade.
- Ela conhece a verdade.

Träume sagen die Wahrheit.

Os sonhos dizem a verdade.

Was ist die Wahrheit?

- O que é a verdade?
- Qual é a verdade?

Tom sagt die Wahrheit.

Tom está dizendo a verdade.

Tom sagte die Wahrheit.

Tom estava dizendo a verdade.

Ich kenne die Wahrheit.

Eu conheço a verdade.

Die Wahrheit siegt immer.

A verdade sempre vence.

Ich brauche die Wahrheit.

- Preciso da verdade.
- Eu preciso da verdade.

Ist das die Wahrheit?

É esta a verdade?

Sag mir die Wahrheit.

Diga-me a verdade.

Sag Tom die Wahrheit.

Conte a verdade para o Tom.

Tom kennt die Wahrheit.

Tom sabe a verdade.

Sag stets die Wahrheit.

Diga sempre a verdade.

Wahrheit tötet die Freundschaft.

A verdade acaba com a amizade.

Die Wahrheit hat Flügel.

A verdade tem asas.

Es war die Wahrheit.

Era verdade.

- Er hat uns die Wahrheit vorenthalten.
- Er verbarg uns die Wahrheit.

Ele nos ocultou a verdade.

- Ich habe dir die Wahrheit gesagt.
- Ich habe Ihnen die Wahrheit gesagt.
- Ich habe euch die Wahrheit gesagt.

Eu te disse a verdade.

- Du hast mir die Wahrheit vorenthalten.
- Sie haben mir die Wahrheit vorenthalten.
- Ihr habt mir die Wahrheit vorenthalten.

Você escondeu a verdade de mim.

- Sagst du mir auch die Wahrheit?
- Sagt ihr mir auch die Wahrheit?
- Sagen Sie mir auch die Wahrheit?

Você está me dizendo a verdade?

- Du sagst mir besser die Wahrheit.
- Ihr sagt mir besser die Wahrheit.
- Sie sagen mir besser die Wahrheit.

É melhor você me dizer a verdade.

- Glaubst du, Tom sagt die Wahrheit?
- Glaubt ihr, Tom sagt die Wahrheit?
- Glauben Sie, Tom sagt die Wahrheit?

Você acha que Tom está dizendo a verdade?

- Ihr solltet ihm die Wahrheit sagen.
- Du solltest ihm die Wahrheit sagen.

- Você devia contar a verdade para ele.
- Vocês deveriam dizer a verdade a ele.

- Er weiß die Wahrheit noch nicht.
- Er kennt die Wahrheit noch nicht.

Ele ainda não sabe a verdade.

- Du solltest ihr die Wahrheit sagen.
- Du solltest ihm die Wahrheit sagen.

- Você devia contar a verdade para ele.
- Deverias dizer-lhe a verdade.
- Devias lhe dizer a verdade.

- Gestern verriet er mir die Wahrheit.
- Er sagte mir gestern die Wahrheit.

Ontem ele disse-me a verdade.

- Wirst du mir die Wahrheit sagen?
- Werden Sie mir die Wahrheit sagen?

- Você me dirá a verdade?
- Dir-me-á você a verdade?

Man soll die Wahrheit sagen, doch nicht jede Wahrheit soll ausgesprochen werden.

Deve-se falar a verdade, mas nem toda a verdade deve ser dita.

- Sie sollten ihr die Wahrheit sagen.
- Ihr solltet ihm die Wahrheit sagen.

Você devia contar a verdade para ele.

- Wahrheit ist eine Tochter der Zeit.
- Die Wahrheit ist eine Tochter der Zeit.
- Die Wahrheit ist die Tochter der Zeit.

- A verdade é a filha do tempo.
- A verdade é filha do tempo.

Müssen wir die Wahrheit kennen.

temos que saber a verdade.

Du solltest die Wahrheit sagen.

Você deveria dizer a verdade.

Die Wahrheit kann überwältigend sein.

- A verdade pode se mostrar penosa.
- A verdade pode parecer chocante.
- A verdade pode transparecer nua e crua.

Er sagt immer die Wahrheit.

Ele sempre diz a verdade.

Du musst die Wahrheit sagen.

Você deve dizer a verdade.

Er sagte mir die Wahrheit.

Ele me disse a verdade.

Ich habe die Wahrheit herausgefunden.

- Eu descobri a verdade.
- Descobri a verdade.

Ich sage nur die Wahrheit.

Estou dizendo apenas a verdade.

Ich will die Wahrheit wissen.

Quero saber a verdade.

Willst du die Wahrheit wissen?

- Quer saber a verdade?
- Querem saber a verdade?

Ich will die Wahrheit hören.

Quero saber a verdade.

Das ist die reine Wahrheit.

É a pura verdade.

Ich kenne die Wahrheit nicht.

- Eu não conheço a verdade.
- A verdade é que eu não sei.

Tom sagte nicht die Wahrheit.

Tom não disse a verdade.

Tom sagte endlich die Wahrheit.

- Tom finalmente disse a verdade.
- Tom acabou por dizer a verdade.
- Tom acabou dizendo a verdade.

Sag uns die Wahrheit, Tom.

Conte-nos a verdade, Tom.

Tom wird die Wahrheit sagen.

Tom vai contar a verdade.

Es gibt nur eine Wahrheit!

- Existe apenas uma verdade!
- A verdade é uma só!