Translation of "Sag" in Portuguese

0.048 sec.

Examples of using "Sag" in a sentence and their portuguese translations:

Sag!

Diga!

- Sag bitte etwas.
- Bitte sag etwas.

Por favor, diga alguma coisa.

- Sag niemals „nie“!
- Sag niemals nie!

Nunca diga nunca.

Sag mir

Conte-me

Sag nicht

Não digas

Sag Hallo.

Diga olá.

Sag „Ah!“

Diga "aah".

Sag es.

Diga.

Sag nichts.

Não digas nada.

Sag nichts!

Nem uma palavra!

sag dasselbe.

em todos os links internos.

- Sag nicht so etwas.
- Sag das nicht.

Não diga isso.

- Sag es auf Englisch.
- Sag das auf Englisch.

- Fale isso em inglês.
- Diga-o em inglês.

- Sag mir die Wahrheit.
- Sag mir die Wahrheit!

Diga-me a verdade!

- Sag es mir offen!
- Sag es mir freiheraus!

Diga-me com franqueza.

sag das nicht

não diga isso

Sag nicht sofort

não diga imediatamente

Sag es anders.

Diga de um outro jeito.

Sag niemals „nie“!

Nunca diga nunca.

Sag das nicht.

Não diga isso.

Sag ich doch!

- É isso o que eu estou falando.
- É isso o que eu estou dizendo.

Tom, sag etwas.

- Tom, diga algo.
- Tom, diga alguma coisa.

- Schieß los!
- Sag!

Diga!

Sag die Wahrheit.

Diz a verdade.

Sag Tom, warum.

Diga a Tom o porquê.

Geh, sag es.

Vá em frente e diga.

Sag „Auf Wiedersehen!“!

Diga adeus!

Sag doch was!

Por que você não diz alguma coisa?

Sag es ihr.

- Diga-lhe.
- Diga a ela.
- Diz a ela.

Sag mir mehr.

Conte-me mais!

- [Interviewer] Sag mir,

- [Entrevistador] Diga-me,

- Sag nicht so was!
- Sag doch so was nicht!

- Não me diga isso.
- Não me digas isso.

Sag nicht mehr verrückt

Não diga mais louco

Sag es auf Englisch.

Fale isso em inglês.

- Wirklich?
- Echt?
- Sag bloß!

- Você não diz.
- Tu não dizes.
- Vocês não dizem.

- Sag nichts!
- Nichts verraten!

Nem uma palavra!

Sag was du willst.

- Digam o que vocês quiserem.
- Diga o que você quiser.
- Diga o que quiser.

- Nichts sagen!
- Sag nichts.

Nem uma palavra!

Sag ja kein Wort!

Não diga uma palavra.

Sag es auf Französisch.

Diga isso em francês.

- Nicht reden!
- Sag nichts!

Não fale!

Sag mir die Wahrheit.

Diga-me a verdade.

Sag es nicht Tom.

Não conte para o Tom.

Sag das nicht Tom.

- Não conte isso ao Tom.
- Não contem isso ao Tom.

Sag es nicht so.

Não fale assim.

Sag Tom die Wahrheit.

Conte a verdade para o Tom.

Sag stets die Wahrheit.

Diga sempre a verdade.

Bitte sag das nicht!

Por favor, não diga isso.

Sag es auf Russisch!

Diga isso em Russo.

Sag es auf Ungarisch!

Diga isso em Húngaro.

- Sag Tom, er soll entspannen.
- Sag Tom, er soll sich erholen.

Diga ao Tom que relaxe.

- Sag ihm, dass ich unterwegs bin.
- Sag ihm, ich bin unterwegs.

Diga a ele que estou a caminho.

- Sag mir, was du tun willst.
- Sag mir, was du machen willst.

Diga-me o que você quer fazer.

Sag mir, welchen du willst.

- Diga-me qual o senhor quer.
- Diga-me qual você quer.

Sag mir, wo sie wohnt.

Diga-me onde ela vive.

Sag mir, was du denkst.

Diga-me o que pensa.

- Sag es mir.
- Erzähl's mir.

- Diga-me.
- Digam-me.
- Diz-me.

Sag, was du sagen willst.

Diga o que você quer dizer.

- Sag „bitte“.
- Sagen Sie „bitte“ .

- Diga "por favor".
- Falem, por favor.

- Sag nichts!
- Sagen Sie nichts!

Nem uma palavra!

Sag uns die Wahrheit, Tom.

Conte-nos a verdade, Tom.

Sag ihr, ich habe Hunger.

Diga a ela que estou faminto.

Sag es ihm doch selbst!

Por que você mesmo não diz a ele?

Sag das bloß nie wieder.

Nunca mais diga isso!

Sag nächstes Mal die Wahrheit.

Da próxima vez, diga a verdade.

- Nicht weitersagen!
- Sag es niemandem!

Não conte para ninguém.

Geh und sag das Tom!

Vá contar isso a Tom.

Sag mir, was du weißt.

Diga-me o que você sabe.

Sag mir, was passiert ist.

- Diga-me o que aconteceu.
- Conta-me o que aconteceu.

Sag nur ja oder nein.

Apenas diga sim ou não.

Sag das Alphabet rückwärts auf.

Fale o alfabeto de trás para frente.

Sag das ihm, nicht mir!

Diz isso para ele, não para mim!

Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen".

Diga adeus aos seus amigos.

Sag uns, wer du bist.

- Diga-nos quem você é.
- Dize-nos quem tu és.

Sag mir die Wahrheit, Tom.

Diz-me a verdade, Tom.

Sag mir, was du denkst

me diga o que você está pensando

- Sag nicht so was!
- Sagen Sie nicht so was!
- Sag so was nicht!

Não diga coisas assim.

- Sag Tom nicht, was wir getan haben.
- Sag Tom nicht, was wir taten.

Não contes ao Tom o que fizemos.

Sag mir, warum er abwesend war.

- Diga-me por que ele não estava.
- Diga-me por que ele estava ausente.

Sag ihr, welchen sie nehmen soll.

Diga-lhe qual ela deve pegar.

Sag mir, wo du gewesen bist.

Diga-me onde esteve.

- Sag was hierzu.
- Äußert euch hierzu.

Diga algo sobre isso.

Sag ihm einfach nur die Wahrheit.

Diga-lhe a verdade, só isso.