Examples of using "übersetzte" in a sentence and their portuguese translations:
Ela o traduziu palavra por palavra.
Ele traduziu o verso para o inglês.
Tom traduziu o contrato em francês.
Tom traduziu a carta para o francês.
O Tom traduziu um romance francês para o inglês.
O autor traduziu o conto de fadas para nossa língua materna.
Eu traduzi o poema da melhor maneira que eu pude.
Eu sabia que foi a Maria que traduziu esta carta.
Ela traduziu a carta do japonês para o francês.
- Ele traduziu a sua frase.
- Ele traduziu a frase dela.
Ela traduziu a sua frase.
Ela traduziu um poema.
Tom traduziu uma carta do alemão para o francês.
Não foi preciso fazer nenhuma correção no texto traduzido pelo Google.
- Gostaria de te mostrar alguns textos traduzidos, para os corrigires.
- Eu gostaria de lhe mostrar alguns textos traduzidos, para que você os corrija.
- Gostaria de mostrar-vos alguns textos traduzidos, para que vós os corrijais.
- Eu gostaria de vos mostrar alguns textos traduzidos, para os corrigirdes.
- Gostaria de mostrar-lhes alguns textos traduzidos, para vocês os corrigirem.
- Eu gostaria de mostrar a vocês alguns textos traduzidos, para que os corrijam.
- Gostaria de mostrar-lhe alguns textos traduzidos, para o senhor corrigi-los.
- Eu gostaria de mostrar à senhora alguns textos traduzidos, para que os corrija.
- Gostaria de lhes mostrar alguns textos traduzidos, para os senhores os corrigirem.
- Eu gostaria de lhes mostrar alguns textos traduzidos, para que as senhoras os corrijam.
Tom traduziu a carta do francês para o inglês para o chefe dele.
Tom traduziu para seu patrão uma carta, do Francês para o Inglês.
traduzam as minhas frases pelo amor de Deus.
Foi o Senhor Hino quem traduziu o livro de Espanhol para Japonês.
Ele traduziu um romance japonês para o francês.
Para convencer este senhor de que ele estava errado, tomei o livro e o traduzi.
O Tom traduziu a carta para o francês para mim.
Não só com Zamenhof se correspondiam os novos adeptos, mas também entre si. Anton Grabowski já traduzia obras de Goethe e Pushkin.