Translation of "Französischen" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Französischen" in a sentence and their portuguese translations:

Ich liebe französischen Kaffee.

Eu amo o café francês.

- Dieses Wort gibt es im Französischen nicht.
- Dieses Wort existiert im Französischen nicht.
- Dieses Wort fehlt im Französischen.

Esta palavra não existe em francês.

- Dieses Wort gibt es im Französischen nicht.
- Dieses Wort fehlt im Französischen.

Esta palavra não existe em francês.

Haben sie irgendwelche französischen Zeitschriften?

Você tem revistas francesas?

Tom ist im Französischen bewandert.

Tom é proficiente em francês.

Tom hilft mir im Französischen.

- O Tom me ajuda me ajuda no francês.
- O Tom me ajuda com o francês.

Sie arbeitet im französischen Konsulat.

Ela trabalha no consulado francês.

Tom liest keine französischen Bücher.

O Tom não lê livros em francês.

Sie arbeitet für den französischen Geheimdienst.

Ela trabalha para a inteligência francesa.

Sie ist von französischen Speisen fasziniert.

Ela tem fascínio pela culinária francesa.

Ich will fließend im Französischen werden.

Eu quero ser fluente em francês.

Ich tue mich schwer im Französischen.

Eu tenho dificuldades em francês.

Ich bin nicht gut im Französischen.

Eu não sou muito bom no francês.

Das Lernen des Französischen erfordert Zeit.

Aprender francês leva tempo.

Das macht man im Französischen so.

É assim que nós fazemos no francês.

- Du willst einen französischen Film anschauen, oder?
- Du möchtest einen französischen Film sehen, nicht wahr?

Você quer ver um filme francês, não é?

Tom übersetzte einen französischen Roman ins Englische.

O Tom traduziu um romance francês para o inglês.

Ich habe Schwierigkeiten mit der französischen Grammatik.

Eu estou com dificuldades com a gramática francesa.

Gibt es im Französischen einen ähnlichen Ausdruck?

Existe uma expressão similar em Francês?

Bist du ein Freund der französischen Küche?

Você gosta da culinária francesa?

Ich bin ein Freund der französischen Küche.

Eu gosto da culinária francesa.

Dieses Wort wurde aus dem Französischen entlehnt.

Esta palavra foi emprestada do francês.

Tom wünschte, er wäre besser im Französischen.

Tom deseja falar francês melhor.

Das Wort „Champignon“ kommt aus dem Französischen.

A palavra "champinhom" vem do Francês.

Auch dieses Wort hat seinen Ursprung im Französischen.

Esta palavra também é de origem francesa.

Das Englische hat dem Französischen viele Wörter entlehnt.

O inglês adotou muitas palavras do francês.

Tom sah einen japanischen Film mit französischen Untertiteln.

Tom assistiu a um filme japonês legendado em francês.

Ich würde gerne meine Aussprache des Französischen verbessern.

Eu gostaria de melhorar a minha pronúncia francesa.

Unsere Fahrradtour in den französischen Alpen dauerte zwei Wochen.

Nosso tour de bicicleta nos Alpes franceses durou duas semanas.

Tom hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

- Tom traduziu o livro do francês ao inglês.
- Tom traduziu o livro do francês para o inglês.

Tom ist möglicherweise besser im Französischen, als du meinst.

Tom pode ser melhor em inglês do que você pensa.

Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

Ele traduziu o livro do francês para o inglês.

Ich habe so meine Probleme mit der französischen Grammatik.

Eu estou lutando com a gramática francesa.

In französischen Hotels werden morgens Croissants und Kaffee gereicht.

Os hotéis franceses servem croissants no café da manhã.

Tom hat dieses Dokument aus dem Französischen ins Englische übersetzt.

- Tom traduziu o documento do francês para o inglês.
- Tom traduzia o documento do francês para o inglês.

Tom übersetzte den französischen Brief für seinen Vorgesetzten ins Englische.

Tom traduziu a carta do francês para o inglês para o chefe dele.

Tom hat den Brief aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt.

O Tom traduziu a carta do francês para o alemão.

Die zahlenmäßig unterlegenen französischen Streitkräfte auf ihrem Weg konnten nur zurückfallen.

As forças francesas em menor número em seu caminho poderiam apenas recuar.

Ich widme mich wenigstens drei Stunden wöchentlich dem Studium des Französischen.

Eu passo pelo menos três horas por semana estudando francês.

Tom übersetzte für seinen Chef einen Brief vom Französischen ins Englische.

Tom traduziu para seu patrão uma carta, do Francês para o Inglês.

- Hat man im Französischen ähnliche Ausdrücke?
- Gibt es auf Französisch ähnliche Ausdrücke?

Vocês têm alguma expressão parecida em francês?

Der Krieg in Spanien sollte am Ende 240,000 französischen Soldaten das Leben kosten.

A guerra na Espanha acabaria por custar vidas de 240.000 soldados franceses:

„Tom übersetzt unentgeltlich aus dem Französischen ins Englische.“ – „Das ist gut zu wissen.“

"Tom vai traduzir do francês para o inglês gratuitamente." "É bom saber disso."

- Tom spricht gut Französisch.
- Tom kann gut Französisch.
- Tom ist gut im Französischen.

- Tom é muito bom no francês.
- Tom é bom em francês.

- Gibt es ein ähnliches Sprichwort im Französischen?
- Gibt es ein ähnliches Sprichwort auf Französisch?

Vocês têm um provérbio similar em francês?

- Das Französische verfügt über weitaus mehr Vokale als das Japanische.
- Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen.
- Im Französischen gibt es bei weitem mehr Selbstlaute als im Japanischen.

O francês tem muito mais vogais do que o japonês.

Tom sucht jemanden, der ihm dabei helfen kann, ein Dokument aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen.

Tom está procurando alguém para ajudá-lo a traduzir um documento do francês para o inglês.

"Der Kleine Prinz" von Antoine de Saint-Exupéry ist aus dem Französischen in viele Sprachen übersetzt worden.

"O Pequeno Príncipe", de Antoine de Saint-Exupéry, foi traduzido do francês para muitos idiomas.

- Mit 25 Buchstaben ist "anticonstitutionnellement" das längste französische Wort.
- Mit 25 Buchstaben ist „anticonstitutionnellement“ das längste Wort im Französischen.

Com 25 letras, "anticonstitutionnellement" é a palavra mais longa da língua francesa.

- Tom bringt mir Französisch bei.
- Tom gibt mir Französischunterricht.
- Tom unterrichtet mich in Französisch.
- Tom unterweist mich im Französischen.

O Tom me ensina francês.

Wusstest du, dass man zwischen der französischen Übersetzung von "die Symmetrie" und der von "die Asymmetrie" keinen Unterschied heraushört?

Você sabia que em francês não se ouve diferença entre "a simetria" e "a assimetria"?

Ich bin süchtig danach, auf Tatoeba Sätze aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen, und das Spanische setzt mich einer starken Versuchung aus.

Eu sou viciado em traduzir frases do francês para o inglês no Tatoeba, e o espanhol me tenta extremamente.

- Ich habe heute keine Lust, Französisch zu studieren.
- Mir ist heute nicht nach Französischlernen.
- Ich mag mich heute nicht dem Studium des Französischen widmen.

Eu não estou a fim de estudar francês hoje.

- Tom hat Gefallen am Französischen, und er kann es auch gut.
- Tom gefällt das Französische, und es liegt ihm auch gut.
- Tom mag Französisch, und er kann es gut.

Tom gosta de francês e ele é bom nisso.