Translation of "Ärger" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Ärger" in a sentence and their portuguese translations:

- Ich verstehe deinen Ärger.
- Ich verstehe Ihren Ärger.
- Ich verstehe euren Ärger.

Eu entendo a sua raiva.

- Sein Ärger ist verständlich.
- Ihr Ärger ist verständlich.

Sua raiva é compreensível.

Ich erwartete Ärger.

Eu antecipei o problema.

Wir wollen keinen Ärger.

- Não queremos nenhum problema.
- A gente não quer nenhum problema.

Ich verstehe seinen Ärger.

Eu entendo a sua ira.

Ihr Ärger ist verständlich.

Sua raiva é compreensível.

Mach Mutter keinen Ärger.

Não seja um incômodo para a mãe.

Die bringt nur Ärger.

Ela não é flor que se cheire.

Wir hatten nicht viel Ärger.

- Nós não tivemos muitos problemas.
- Não tivemos muitos problemas.

Du machst nichts als Ärger.

Você não é nada além de problemas.

Wir verstehen ja deinen Ärger.

- Nós entendemos a sua raiva.
- Entendemos a sua raiva.

Die Jungtiere handeln sich Ärger ein.

As crias jovens meteram-se em sarilhos.

Ich habe ihm viel Ärger verursacht.

Causei-lhe muito incômodo.

Sie versuchte, ihren Ärger zu verbergen.

Ela tentou esconder a sua raiva.

Der Rest der Person bekam nie Ärger

O resto da pessoa nunca se livrou de problemas

Sie hat mir jede Menge Ärger gemacht.

Ela já me causou muitos problemas.

Tom hat mir eine Menge Ärger bereitet.

Tom me causou muitos problemas.

Jeder hat zu Hause hin und wieder Ärger.

Todos têm problemas domésticos de vez em quando.

Computer ersparen uns eine Menge Zeit und Ärger.

Os computadores nos salvam de perdas de tempo e de problemas.

Mein kleiner Bruder macht gerne Ärger in der Schule.

Meu irmãozinho gosta de causar problemas na escola.

Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

- Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade.
- Você estará ferrado se sua namorada descobrir a verdade.
- Você vai estar em apuros se sua namorada descobrir a verdade.
- Você vai se danar se sua namorada souber a verdade.

Es tut mir leid, dass ich dir so viel Ärger bereite.

Eu lamento por lhe dar todo esse problema.

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

A mentira o meteu em problemas quando seu chefe descobriu a verdade.