Translation of "Tue" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Tue" in a sentence and their polish translations:

Was tue ich?

Co ja robię?

Tue vorerst noch nichts!

Jeszcze nic nie rób.

Tue ich dir weh?

Czy ja cię krzywdzę?

- Mache es!
- Tue es.

Zrób to.

Warum tue ich das?

Dlaczego to robię?

- Tue nichts, was du bedauern wirst.
- Tue nichts, was du bereuen wirst.

Nie rób nic, czego będziesz żałował.

Ich tue solche Dinge nicht.

Ja nie robię takich rzeczy.

Ich tue das immer noch.

Nadal to robię.

- Ich tue das nicht wegen dem Geld.
- Ich tue das nicht wegen des Geldes.

Nie robię tego dla pieniędzy.

Tue immer das, was richtig ist.

Czyń zawsze to co jest słuszne.

Ich tue alles, was du willst.

Zrobię wszystko co zechcesz.

- Was soll ich tun?
- Was willst du, dass ich tue?
- Was wollen Sie, dass ich tue?

Co mam zrobić?

Ich tue das, wofür du dich entscheidest.

Cokolwiek zdecydujesz, zrobimy to razem.

Tue das, was du für richtig hältst.

Rób co uważasz za właściwe.

Was willst du, dass ich tue, Tom?

- Tom, co mam zrobić?
- Tom, co chciałbyś, bym zrobił?

Tue nichts, was ich nicht tun würde.

Nie rób nic, czego ja bym nie zrobił.

Ich tue das, was ich tun muß.

Robię to, co mam robić.

Das ist es, was ich im Moment tue.

Teraz jestem w trakcie tego procesu.

Ich tue das nicht um des Geldes willen.

- Nie robię tego dla pieniędzy.
- Nie robię tego za pieniądze.

Tom weiß, was Maria will, dass er tue.

Tom rozumie, co Mary chce, żeby zrobił.

Sag mir, was du willst, dass ich tue.

Powiedz, co chcesz, żebym zrobił.

- Ich mache das nie.
- Ich tue das niemals.

Nigdy tego nie robię.

Wenn du es Tom nicht sagst, tue ich es.

Jeśli ty nie powiesz o tym Tomowi, ja to zrobię.

Und dem, was ich im Sinne einer werteorientierten Tat tue, verinnerlichen,

a tym, jakie działania podejmujemy zgodnie z wartościami,

Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.

Cokolwiek robię, ona twierdzi, że mógłbym lepiej.

Wenn ich es nicht jetzt tue, dann werde ich es nie tun.

Jeśli nie teraz nigdy tego nie zrobię.

Ich fragte mich, was tue ich hier? Wo kam ich vom Wege ab?

Pytałem siebie samego: "Co ja robię? Co robię nie tak?".

Ich tue das jeden Tag, wenn ich jogge und meine Gedanken schweifen lasse.

Dla mnie to codzienny jogging, kiedy pozwalam błądzić myślom.

- Ich tue Sahne in meinen Kaffee.
- Ich habe Sahne in meinen Kaffee getan.

Dodaję śmietankę do mojej kawy.

- Sag mir, was du willst, dass ich tue.
- Sag mir, was ich tun soll!

Powiedz, co chcesz, żebym zrobił.

Das Erste, was ich tue, wenn ich in einem anderen Land ankomme, ist Geld wechseln.

Pierwsze co robię po przybyciu do nowego kraju to wymiana pieniędzy.

- Was soll ich tun?
- Was wollen Sie, dass ich mache?
- Was wollen Sie, dass ich tue?

Co chcesz żebym zrobił?

Du hast die Wahl. Ich tue, wofür du dich entscheidest. Triff deine Entscheidung. Dana wartet auf uns.

Wasz wybór. Zrobię, co zdecydujecie. Zadecydujcie. Dana na nas czeka.

Ah, jetzt erinnere ich mich. Ich habe ein Kondom benutzt; etwas, das ich selten oder eher fast nie tue.

Ach tak, teraz sobie przypominam: miałem prezerwatywę. Zdarza mi sie to rzadko, praktycznie nigdy.

Ich weiß, dass man nicht, ohne dafür zu zahlen, Musik aus dem Netz laden sollte, aber ich tue es trotzdem.

Wiem, że nie powinno się ściągać muzyki z internetu nie płacąc, ale i tak to robię.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Zrób co on ci każe.

- Was du auch tust, handele klug und bedenke das Ende.
- Was immer du tust, tue es mit Umsicht und bedenke, wohin es führt.
- Was du auch tust, tu es klug und bedenke das Ende!

Cokolwiek robisz, rób rozważnie i zważaj na wynik.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Macht, was er euch sagt.
- Machen Sie, was er Ihnen sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Zrób co on ci każe.