Translation of "Sonne" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Sonne" in a sentence and their polish translations:

- Die Sonne scheint hell.
- Hell leuchtet die Sonne.

Słońce świeci jasno.

- Ich liebe die Sonne.
- Ich mag die Sonne.

Kocham słońce.

Die Sonne strahlte.

Słońce jasno świeci.

Die Sonne scheint.

Słońce świeci.

- Die Sonne geht schon auf.
- Die Sonne geht bereits auf.

Słońce już świeci.

Die Sonne geht unter.

Słońce zachodzi.

Die Sonne scheint grell.

Słońce świeci oślepiająco.

Ich mag die Sonne.

Lubię słońce.

Ich hasse die Sonne.

Nienawidzę słońca.

Ich bin deine Sonne.

Jestem twoim słońcem.

Die Sonne ist rot.

Słońce jest czerwone.

Ich liebe die Sonne.

Kocham słońce.

Wo ist die Sonne?

Gdzie jest słońce?

Die Sonne geht auf.

Słońce wschodzi.

- Die Erde umkreist die Sonne.
- Die Erde dreht sich um die Sonne.

Ziemia krąży wokół Słońca.

Sie genießen die wärmende Sonne,

Pora nacieszyć się ciepłem słońca...

Das glitzerte in der Sonne.

To tutaj.

Die Planeten umkreisen die Sonne.

Planety krążą wokół Słońca.

Wird die Sonne morgen scheinen?

Czy jutro będzie ładna pogoda?

Die Sonne schmolz den Schnee.

Słońce stopiło śnieg.

Die Sonne ist gerade aufgegangen.

Słońce dopiero wzeszło.

Die Sonne geht frühmorgens auf.

Słońce wschodzi wcześnie rano.

Bald wird die Sonne aufgehen.

Słońce zaraz wzejdzie.

Die Sonne geht bald unter.

Niedługo zajdzie słońce.

Die Sonne scheint für alle.

Słońce świeci dla wszystkich.

- Bleib nicht zu lange in der Sonne.
- Bleibt nicht zu lange in der Sonne.
- Bleiben Sie nicht zu lange in der Sonne.

Nie bądź na słońcu zbyt długo.

...und warten, bis die Sonne untergeht.

i poczekać, aż słońce zajdzie.

Endlich versinkt die Sonne am Horizont...

Wreszcie słońce chowa się za horyzontem

Die Sonne ist noch nicht aufgegangen.

Słońce jeszcze nie wzeszło.

Die Sonne war schon fast untergegangen.

Słońce już prawie zaszło.

Die Planeten kreisen um die Sonne.

Planety okrążają Słońce.

Die aufgehende Sonne vertrieb den Nebel.

Wschodzące słońce rozproszyło mglę.

Auch auf der Sonne sind Flecken.

Nawet na Słońcu są plamy.

Plötzlich verdeckten dunkle Wolken die Sonne.

Nagle ciemne chmury zasłoniły słońce.

Die Sonne scheint auch des Nachts.

Słońce świeci także nocą.

Das Dach glänzt in der Sonne.

Dach błyszczy w słońcu.

Die Sonne ist unsere wichtigste Energiequelle.

Słońce jest naszym najważniejszym źródłem energii.

Die Sonne wandert weiter über die Nordhalbkugel.

Kiedy słońce zaczyna oświetlać półkulę północną,

Aber zu viel Sonne kann tödlich sein.

Ale za duże promieniowanie słoneczne może być zabójcze.

Vielleicht geht es mit der starken Sonne.

Możemy użyć słońca, spójrzcie.

Okay, geben wir der Sonne etwas Zeit.

Niech teraz słońce wykona swoją pracę.

Nach dem Unwetter scheint die Sonne heller.

Po burzy słońce świeci jaśniej.

Die Sonne schien, doch es war kalt.

Słońce świeciło, ale i tak było zimno.

Die Erde bewegt sich um die Sonne.

Ziemia porusza się wokół Słońca.

Die Sonne ist heller als der Mond.

Słońce jest jaśniejsze od księżyca.

Obwohl die Sonne schien, war es kalt.

Mimo, że wyszło słońce, jest chłodno.

Vergiss nicht, dich gegen die Sonne einzucremen!

- Nie zapomnij o filtrze przeciwsłonecznym.
- Nie zapomnij swego kremu z filtrem.

Die Sonne ging hinter den Bergen unter.

Słońce schowało się za górami.

Die Sonne geht immer im Westen unter.

Słońce zawsze zachodzi na zachodzie.

Die Erde ist kleiner als die Sonne.

- Ziemia jest mniejsza od Słońca.
- Ziemia jest mniejsza niż Słońce.

Im Winter geht die Sonne früher unter.

Zimą słońce zachodzi wcześniej.

Der Sand ist gelb, und auch die Sonne ist gelb. Der Sand und die Sonne sind gelb.

Piach jest żołty i słońce także jest żółte. Piach i słońce są żółte.

- Wir werden jeden Planeten erkunden, der die Sonne umkreist.
- Wir werden alle Planeten erforschen, die die Sonne umkreisen.

Będziemy badać każdą planetę, która krąży dookoła Słońca.

Bald wird die Sonne monatelang nicht mehr aufgehen.

Wkrótce słońce zajdzie na długie miesiące.

Die Sonne ist seit Oktober nicht mehr aufgegangen.

Słońce nie wzeszło od października.

Ohne die Sonne können sie keine Nahrung produzieren.

Brakuje energii słonecznej do fotosyntezy.

Der erste von vielen, bevor die Sonne aufgeht.

I dopiero pierwszy z wielu przed świtem.

Was ist größer, die Sonne oder die Erde?

- Co jest większe: Słońce czy Ziemia?
- Co jest większe, słońce czy ziemia?

Indem die Sonne aufgeht, verschwindet allmählich der Morgennebel.

Wstaje słońce i poranna mgła stopniowo przerzedza się.

Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C.

Temperatura powierzchni słońca wynosi około 6000 stopni Celsjusza.

Jeden Morgen lachte die Sonne durch das Fenster.

Każdego ranka słońce śmiało się przez okno.

Sie dachten, er sei der Sohn der Sonne.

Myśleli, że on jest synem słońca.

Heu muss man ernten, wenn die Sonne scheint.

Sianot rzeba zbierać, gdy świeci słońce.

Die Sonne scheint von einem blauen Himmel herab.

Słońce świeci z błękitnego nieba.

- Die Sonne ging unter; daher beendeten sie die Arbeit.
- Die Sonne war untergegangen; darum stellten sie die Arbeit ein.

Słońce zaszło, więc skończyli pracę.

- Sonne, Mond und Sterne gehören alle zum Universum.
- Die Sonne, der Mond und die Sterne gehören alle zum Weltall.

Słońce, Księżyc i gwiazdy są częściami wszechświata.

- Die Sonne sank, so haben sie die Arbeit beendet.
- Die Sonne war untergegangen; darum stellten sie die Arbeit ein.

Słońce zaszło, więc skończyli pracę.

- Von der Sonne ausgehend, ist die Erde der dritte Planet.
- Von der Sonne aus gesehen, ist die Erde der dritte Planet.
- Die Erde ist, von der Sonne aus gesehen, der dritte Planet.

Ziemia jest trzecią planetą od Słońca.

Die Wetterverhältnisse müssen passen. Gerade kommt die Sonne heraus.

Warunki muszą być odpowiednie. Pogoda nam chwilowo dopisuje.

...und ich kann hierbleiben, bis die Sonne untergegangen ist.

Dobra na schronienie do zachodu słońca.

Die tief stehende Sonne zeigt die Silhouette der Seebären.

Ale w padających nisko promieniach słońca widać sylwetkę kotika.

Bedecke dein Haupt, wenn du in der Sonne bist!

Chroń głowę przed słońcem.

Die Sonne ist sehr weit von der Erde entfernt.

Słońce jest bardzo daleko od Ziemi.

Mach die Vorhänge auf und lass die Sonne rein.

Odsłoń zasłony i wpuść słońce.

Die Sonne ging unter; daher beendeten sie die Arbeit.

Słońce zaszło, dlatego skończyli pracę.

- Es gibt viele Sterne, die größer als unsere Sonne sind.
- Es gibt eine Menge Sterne, welche größer als unsere Sonne sind.

Istnieje wiele gwiazd większych od naszego Słońca.

An einem Tag wie heute sieht man die Sonne nicht.

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

Sobald die Sonne untergeht, wird es an der Oberfläche kühler.

Gdy słońce zachodzi, robi się chłodniej.

Wegen der sengenden Sonne kommen viele Wüstentiere nur nachts heraus.

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

Wenn die Sonne untergegangen ist, werden wir am Ziel sein.

Przybędziemy na miejsce zanim się ściemni.