Translation of "Rechte" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Rechte" in a sentence and their polish translations:

- Du kennst deine Rechte.
- Sie kennen Ihre Rechte.

Znasz swoje prawa.

- Meine rechte Schulter schmerzt.
- Mir tut die rechte Schulter weh.

Boli mnie prawe ramię.

Hebe deine rechte Hand.

Podnieś prawą rękę.

Ich kenne meine Rechte.

Znam swoje prawa.

Meine rechte Hand ist taub.

Moja prawa ręka jest zdrętwiała.

Wir müssen für unsere Rechte eintreten.

Musimy stawać za naszymi prawami.

Die Menschen nahmen ihm seine Rechte.

Ludzie pozbawili go praw.

Die Regierung erkannte ihm sämtliche Rechte ab.

Rząd pozbawił go wszystkich praw.

Wir müssen die Rechte des Einzelnen respektieren.

Musimy szanować prawa jednostki.

Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.

Nikt nie może odebrać obywatelowi jego praw.

Legen Sie sich auf die rechte Seite!

Połóż się na swojej prawej stronie.

In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.

W demokracji wszyscy obywatele mają równe prawa.

-Wie auf dem Maidan. -Wer stand hinter ihnen? Die Rechte.

- Jak Majdan. - Kto za nimi stał? Prawica.

Egal ob schwarz, braun, gelb oder normal, alle Leute sollten die gleichen Rechte haben.

Nie ważne, czy czarny, brązowy, żółty czy normalny - wszyscy ludzie powinni mieć takie same prawa.

Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.

Język międzynarodowy, jak każdy narodowy, jest własnością ogółu; autor zrzeka się na zawsze wszelkich praw osobistych do niego.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.

Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu.

Text aus "Reason for Hope: A Spiritual Journey" von Jane Goodall in Zusammenarbeit mit Phillip Berman, gesprochen von Jane Goodall. Copyright © 1999 Soko Publications Ltd. und Phillip Berman. Mit freundlicher Genehmigung von Hachette Audio. Alle Rechte weltweit vorbehalten.

Tekst czytany przez Jane Goodall – fragment książki Jane Goodall i Phillipa Bermana „Reason for Hope: A Spiritual Journey” Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. i Phillip Berman. Tekst wykorzystany za zgodą Hachette Audio. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie.