Translation of "Verlaufen" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Verlaufen" in a sentence and their japanese translations:

- Du wirst dich verlaufen.
- Ihr werdet euch verlaufen.
- Sie werden sich verlaufen.

- 迷子になってしまいますよ。
- 迷子になっちゃうぞ。

- Hat Tom sich verlaufen?
- Tom, hast du dich verlaufen?

トムは道に迷ってたの?

Ich habe mich verlaufen.

道に迷ってしまいました。

Haben Sie sich verlaufen?

あなたは道に迷って困りましたか??

- Haben Sie sich verlaufen?
- Hast du dich verlaufen?
- Habt ihr euch verlaufen?
- Habt ihr euch verirrt?
- Haben Sie sich verirrt?

- 道に迷っているんですか。
- あなたは道に迷って困りましたか??
- 道に迷ったんですか。

Ich habe mich wohl verlaufen.

道に迷ったようだ。

Unter dem Boden verlaufen Rohre.

床下にパイプを通す。

Die Operation ist gut verlaufen.

手術がうまくいった。

Das Vorstellungsgespräch ist gut verlaufen.

面接はうまくいきました!

Ist das Vorstellungsgespräch gut verlaufen?

面接はうまくいった?

Er hat sich vielleicht verlaufen.

彼は道に迷ったのかもしれない。

Er hat sich im Schnee verlaufen.

彼は雪の中で道に迷った。

Die Schienen verlaufen parallel zur Straße.

鉄道線路と道路は平行している。

Ich habe mich im Wald verlaufen.

- 私は森林の中で道に迷った。
- 私はもりの中で道に迷った。

Wir haben uns im Urwald verlaufen.

我々は森の中で道に迷った。

Wir haben uns im Wald verlaufen.

- 私たちは森の中で道に迷った。
- 我々は森の中で道に迷った。

Aber die Rettung kann auch anders verlaufen.

だがまだ他にも道がある

In New York habe ich mich verlaufen.

ニューヨークで道に迷ったんだ。

Warum hast du dich im Wald verlaufen?

なぜ森の中で道に迷ったのか。

Sie haben sich auf dem Berg verlaufen.

彼らは山で道に迷った。

Alle seine Bemühungen sind im Sand verlaufen.

彼の努力は全て無駄になった。

Ich habe mich letzte Woche hier verlaufen.

私は先週ここで道に迷った。

Ich fürchte, sie könnte sich verlaufen haben.

彼女は道に迷ったかもしれない。

Ich habe mich in New York verlaufen.

ニューヨークで道に迷ってしまった。

Ich hatte Angst, mich im Dunkeln zu verlaufen.

暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。

Herr Schmidt hat sich im dichten Nebel verlaufen.

スミスさんは濃霧の中で道に迷った。

Er hat sich beim Spazieren im Wald verlaufen.

彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。

- Ich habe mich verirrt.
- Ich habe mich verlaufen.

- 道に迷ってしまいました。
- 道に迷ってしまった。

Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.

フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。

- Das Mädchen, das sich verlaufen hatte, schluchzte, als es seinen Namen sagte.
- Das Mädchen, das sich verlaufen hatte, schluchzte, als es ihren Namen sagte.

迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。

- Er hat sich im Park verlaufen.
- Er verlief sich im Park.

その子は公園で迷子になった。

- Wir haben uns im Wald verlaufen.
- Wir verirrten uns im Wald.

私たちは森の中で道に迷った。

Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.

平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。

Ich half dem Jungen, der sich in dem Kaufhaus verlaufen hatte.

私はデパートで迷子になった少年を助けた。

Tom sah sich um und bemerkte, dass er sich verlaufen hatte.

トムは周りを見回し、道に迷っていることに気付いた。

- Ich habe mich im Schnee verirrt.
- Ich habe mich im Schnee verlaufen.

雪の中で道に迷ってしまった。

- Ich habe mich im Wald verirrt.
- Ich habe mich im Wald verlaufen.

私は森で道に迷った。

Hier unten kann man sich sehr einfach verlaufen. Wir müssen also schlau entscheiden.

すぐに迷ってしまう 賢い選択をすべきだ

- Der Mann verirrte sich im Wald.
- Der Mann hat sich im Wald verlaufen.

- その男の人は森の中で道に迷いました。
- その男の人は森で道に迷いました。

Sie hatte sich verlaufen, und dann begann es obendrein auch noch zu regnen.

彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。

Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.

ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。

- Er hat sich vielleicht verlaufen.
- Vielleicht hat er sich verirrt.
- Er könnte sich verfahren haben.

ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。

Ich hatte mich verlaufen, und zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen.

私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。

- Er verlief sich im Wald.
- Er hat sich im Wald verirrt.
- Er hat sich im Wald verlaufen.

- 彼は森の中で迷った。
- 彼は森で迷った。

- Wir haben uns im Wald verlaufen.
- Wir verirrten uns im Wald.
- Wir haben uns im Wald verirrt.

私たちは森の中で道に迷った。

- Ich habe mich im Wald verirrt.
- Ich habe mich im Wald verlaufen.
- Ich verlief mich im Wald.

- 私は森林の中で道に迷った。
- 私は森で道に迷った。

- Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verlaufen.
- Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verfahren.

はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。

Auf dem Weg vom Bahnhof hierher hab ich mich unterwegs verlaufen und bin erst in die eine Richtung geirrt und dann in die andere. Es war grauenhaft!

駅からここに来る途中で迷っちゃって、あっちへうろうろ、こっちへうろうろ、もう大変だったよ。