Translation of "Begonnen" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Begonnen" in a sentence and their arabic translations:

Die Arbeit hatte begonnen

بدأ العمل

Das Abenteuer hat soeben begonnen.

‫هذه المغامرة ما زالت في بدايتها.‬

Wie hat dein Abenteuer begonnen?

فكيف بدأت مغامرتك؟

Es hat wieder zu schneien begonnen.

‫بدأ الثلج في الهطول ثانية،‬

Wir haben mit dem Bauen begonnen.

وقد بدأنا العمل.

Ich hatte begonnen, Sensoren zu testen,

توجهت إلى اختبار أجهزة الاستشعار الخاصة بي

Außerirdische Zivilisationen könnten in den Sommermonaten begonnen haben.

كان يمكن للحضارة خارج الأرض أن تظهر في أشهر الصيف

Die Tage von Kanal D haben jetzt begonnen

لقد بدأت الآن أيام القناة D

Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.

بدأت تعلّم الصينية الأسبوع الماضي.

Hier ist die Hinterlist unbeantworteter Fragen, die hier begonnen haben

هنا بدأت الخدعة بالأسئلة التي لم تتم الإجابة عليها هنا

Ich muss schnell ans Ufer schwimmen. Das Abenteuer hat soeben begonnen.

‫يجب أن أصل للشاطئ بسرعة.‬ ‫هذه المغامرة ما زالت في بدايتها.‬

Das ist der Streik, den eine Gruppe von Menschen begonnen hat

هذا هو الإضراب الذي بدأته مجموعة من الناس

Alt aus. Er hat abgenommen und hat begonnen, sich zu bücken.

لقد فقد وزنه وبدأ في الانحناء.

Dank der Türkischen Historischen Gesellschaft haben wir begonnen, unsere Geschichte zu lernen.

بفضل الجمعية التاريخية التركية ، بدأنا في معرفة تاريخنا.

Er konnte nicht einmal einige der Projekte beenden, die er begonnen hatte

لم يستطع حتى إنهاء بعض المشاريع التي بدأها

- Der Film hat um 2 Uhr angefangen.
- Der Film hat um 2 Uhr begonnen.
- Der Film fing um zwei an.

بدأ الفلم في الساعة الثانية.

- Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
- Wann habt ihr angefangen, Deutsch zu lernen?
- Wann haben Sie begonnen, Deutsch zu lernen?

- متى بدأت تتعلم اللّغة الألمانية؟
- متى بدأت تعلّم الألمانية؟