Translation of "Pflicht" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Pflicht" in a sentence and their japanese translations:

- Sie sollten Ihre Pflicht erfüllen.
- Du solltest deine Pflicht erfüllen.
- Sie sollten Ihrer Pflicht nachkommen.
- Du solltest deiner Pflicht nachkommen.

自らの義務を果たすべきだ。

- Sie sollten Ihre Pflicht erfüllen.
- Sie sollten Ihrer Pflicht nachkommen.

自らの義務を果たすべきだ。

- Du solltest deine Pflicht erfüllen.
- Du solltest deiner Pflicht nachkommen.

自らの義務を果たすべきだ。

Er erfüllte seine Pflicht.

彼は任務を成し遂げた。

- Es ist unsere Pflicht zu helfen.
- Wir haben die Pflicht zu helfen.

助けるのが我々の義務だ。

Menschen, die Ihre Pflicht taten

政策を実行した人々と

Man muss seine Pflicht tun.

人は自分の義務を果たさねばならない。

Man sollte seine Pflicht tun.

- 人は義務を果たすべきだ。
- 人は義務を果たさなければならない。

Du musst deine Pflicht tun.

- 君は自分の義務を果たすべきだ。
- 君はその義務を果たすべきである。

Du musst deine Pflicht erfüllen.

義務を果たさねばならない。

Lernen ist des Schülers Pflicht.

勉強するのが学生の本分だ。

Endlich erfüllte er seine Pflicht.

彼はついに責務を果たした。

Die Nächstenliebe ist unsere Pflicht.

隣人を愛するのは我々のつとめだ。

- Ich werde meine Pflicht freudig erfüllen.
- Ich werde meine Pflicht mit Freude ausführen.

喜んで私の義務を果たしましょう。

Jedenfalls habe ich meine Pflicht getan.

いずれにせよ、私は義務を果たした。

Es ist unsere Pflicht zu helfen.

助けるのが我々の義務だ。

Die Pflicht muss allem anderen vorgehen.

何よりも義務を優先すべきだ。

Es ist meine Pflicht, dir zu helfen.

あなたを助けるのが私の義務です。

Sie bemühte sich, ihre Pflicht zu tun.

彼女は自分の義務を果たそうと努めた。

Es ist unsere Pflicht, einander zu helfen.

- 互いに助け合うのは我々の義務である。
- お互いに助け合うのは、我々の義務である。

Ich habe versucht, meine Pflicht zu tun.

私は義務を果たそうと努力した。

Ich werde meine Pflicht mit Freude ausführen.

喜んで私の義務を果たしましょう。

Sie weiß, dass das unsere Pflicht war.

彼女はそれが私たちの義務だったと知っている。

Es ist deine Pflicht, die Arbeit zu beenden.

その仕事を終えるのは君の義務だ。

Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht getan.

- ともかく義務だけは果たした。
- とにかく義務だけ果たした。
- とにかく義務だけは果たした。
- とにかく義務だけはすました。

England erwartet, dass jeder Mann seine Pflicht tun wird.

英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。

Es ist unsere Pflicht, dem Gesetz Folge zu leisten.

- 法律に従うのは我々の義務だ。
- 法に従うのは我々の義務だ。

Er opferte seine Zeit, um seine Pflicht zu erfüllen.

彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。

Es ist unsere Pflicht, unsere Stadt sauber zu halten.

町をきれいにしておくことは私達の義務です。

Für die Erfüllung der Pflicht opferte er seine Gesundheit.

彼は健康を犠牲にして義務を果たした。

Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung.

国民の福利は政府の責任だ。

Es ist die Pflicht der Eltern, ihren Kindern Manieren beizubringen.

子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。

Ich werde meine Pflicht erfüllen, so gut ich es vermag.

私は能力の限り職務を遂行します。

Ich glaube, dass es meine Pflicht ist, diese Kinder zu beschützen.

- 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
- 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。

Es ist die Pflicht der Schüler, die Klassenzimmer sauber zu machen.

教室のそうじをするのは生徒の義務だ。

Wenn du deine Pflicht nicht tust, werden die Leute auf dich herabschauen.

- あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
- あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。

Arbeitsfähigkeit, akribisches Gedächtnis und Liebe zum Detail sowie Hingabe an Pflicht und Disziplin.

仕事に対する 英雄的な 能力、細心の注意と細部への注意、そして義務と規律への献身。

Aber er war entschlossen, seine Pflicht zu erfüllen und diente nun wieder als Napoleons Kavalleriekommandeur

しかし、彼は任務を遂行することを決意し、 ムラット元帥の不在下で

- Tu, was du tun musst, egal was passiert.
- Tu deine Pflicht, komme was kommen mag.

どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。

Er wurde ignoriert. Als die Armee von einer Katastrophe heimgesucht wurde, erfüllte Berthier seine Pflicht weiterhin.

彼は無視された。災害が軍隊を巻き込んだとき、ベルティエは彼の義務を遂行し続けました。

Wenn es ein Recht zu leben gibt, so muss es auch ein Recht geben, das den Tod betrifft. Denn andernfalls wäre das Recht zu leben kein Recht — es wäre eine Pflicht.

もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。