Examples of using "Langem" in a sentence and their japanese translations:
私は彼と知り合って長い。
君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
長い間彼に会いたいと思っていた。
- 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。
- あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。
- 私は彼に久しく会っていない。
- 私は長い間彼に会っていない。
フランス語は久しく話していない。
トムは長い間お風呂に入っていない。
お前は髪長い方が似合ってたと思う。
彼女は長い間病気であったように見えた。
- 私は長い間ここに住んでいます。
- 私は以前からここに住んでおります。
イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
- 長い間手紙を書かなかったことを許してください。
- 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
この間の日曜日、久しぶりにトムが教会に来てたよ。
久しぶりに会ったトムは、相変わらずの毒舌だった。
久しぶりに運動したからめっちゃ疲れた。
久しぶりに来たけど全然変わってないな。
- 彼らは彼から長い間便りがない。
- 彼らには長い間彼から便りが無い。
- 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
やあビル、随分久しぶりだね。
トムがあんなに生き生きしてるの、久しぶりっていうか初めて見たかも。
久しぶりに登山をすると、下山する時に膝が笑って大変でした。
- 彼には随分長いこと会っていない。
- 私は長い間彼に会っていない。
- 久しく彼に会わない。
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
- 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
- この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。