Examples of using "Kenne" in a sentence and their japanese translations:
敵を知り、自分自身も知れ。
私は君のお父さんを知っている。
私はあなたを知りません。
私はその少年を知っている。
私はその少女を知っています。
私はあなたを知りません。
あたしは彼を知っています。
彼を知っているかって?
- 私は彼女たちを知っています。
- 私は彼らを知っている。
私はあなたを知っています。
トムは知っている。
- 私は彼らの両方とも知らない。
- わたしは彼らのいずれも知らない。
あなたの秘密、全部知ってるわよ。
私は彼らの誰も知らない。
私は彼らの両方とも知らない。
彼のことはずっと前から知っている。
いいフランス語の先生を知ってるよ。
偶然にも私は彼を知っているの。
彼の名前を知っています。
私は彼の家族を知っている。
私は彼女をよく知っている。
私はその少女を知っています。
私は彼らの全部を知っている。
私はその紳士を知っている。
私はその少女の両方とも知っている。
彼らのことは隅から隅まで知っている。
近道がわかるぞ。
あなたの名前を知っている。
私は彼をよく知っている。
私はあなたを知りません。
僕はアンドロメダ銀河が分かるよ。
私は彼女たちを知っています。
私は彼女たちを知っています。
私は彼らを二人とも知っています。
彼のことを知らない。
私は真実を知っている。
私は彼女を知りません。
私は君のお父さんを知っている。
君の名前は知っている。
私はあなたを知りません。
私はその著者と知り合いである。
私はその少年を知っている。
ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
あの人たちを、まったく知りません。
ジョンは1976年以来の知り合いです。
私は君のお兄さんをよく知っている。
彼女の名前は知っているが顔は知らない。
彼女の住所を知っていますよ。
私は姉妹の両方を知っているわけではない。
ごまかす方法がある
あぁ、私はその男を知っています。
- 万万承知の上です。
- 私はそのことをよく知っている。
- それはよく分かってるよ。
彼女の名前だけは知っている。
彼女のことは何も知らない。
彼の兄弟のどちらも知らない。
- 私は彼を全然知らない。
- 私は彼を少しも知らない。
- 自分でよくわかっている。
- 自分でも解ってる。
- 私は彼女の住所を知りません。
- 彼女の住所が分からないのよ。
私は彼をとても良く知っている。
私はその話の全体を知っている。
私はその詩を暗記している。
- 私は彼を全然知らない。
- 私は彼を少しも知らない。
- 私は彼をまったく知りません。
私はその問題には明るい。
フランスの歌はいくつか知っている。
- 私は彼女をとても良く知っています。
- 彼女のことなら、よく知ってるよ。
- 私は彼らを全部知っているわけではない。
- 私は彼らを皆知っているわけではない。
私はそのふたごのどちらも知らない。
私は彼らの誰も知らない。