Translation of "Ihres" in Japanese

0.026 sec.

Examples of using "Ihres" in a sentence and their japanese translations:

Sollen wir Ihres finden?

皆さんのも見つけてみましょうか?

Ist das nicht ihres?

- それらは彼らのではありません。
- それって、あの人達のじゃないの?

Nach der Geburt ihres Sohnes,

そう息子を産んだ後

Entschuldigen Sie, ist dies Ihres?

失礼します。これってあなたのですか?

In den Rest Ihres Tages mitzunehmen,

今日一日を過ごし

Politik war das Hauptthema ihres Gesprächs.

政治が彼らの会話のおもな話題だった。

Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.

その戦争で彼らの幸せは奪われた。

Ich mag die Schlichtheit ihres Kleides.

私は彼女のドレスのシンプルなところが好きだ。

Sie seufzte ob ihres traurigen Schicksals.

彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。

Sie bekam Ärger wegen ihres Zuspätkommens.

彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。

Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.

彼らは帝国の領土を広げた。

Sie gehorchten dem Befehl ihres Führers.

彼らはリーダーの命令に服従した。

Wir tadelten sie wegen ihres Benehmens.

私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。

Was ist der Grund Ihres Besuchs?

滞在目的は何ですか?

Was ist der Zweck Ihres Besuches?

滞在目的は何ですか?

- Sie hat gegen den Willen ihres Vaters geheiratet.
- Sie heiratete gegen den Willen ihres Vaters.

彼女は父の意に逆らって結婚した。

Nur 25 % Ihres Vortrags für Fakten auf

トーク中の事実は25%のみで

Ein paar Teile Ihres Gehirns werden aktiviert.

脳内の数か所が活性化するのです

Sie erwartet sehnsüchtig die Rückkehr ihres Ehemannes.

彼女は夫の到着を待ち焦がれています。

Sie erwartete sehnsüchtig die Heimkehr ihres Mannes.

彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。

Trotz ihres Reichtums ist sie nicht glücklich.

彼女は金持ちなのに幸せではない。

Sie war sich ihres Fehlers nicht bewusst.

彼女は間違いに気づかなかった。

Sie kämpften für die Ehre ihres Landes.

彼らは国の名誉のために戦った。

Der schüchterne Junge errötete ob ihres Komplimentes.

内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。

Sie hat den Hut ihres Mannes gebürstet.

彼女は夫の帽子にブラシをかけた。

Wegen ihres ungewöhnlichen Verhaltens kamen uns Zweifel.

彼女の異常な行動で、我々は疑うようになった。

Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes.

彼女の態度は彼女の誇りを示していた。

Sie schaute besorgt wegen ihres Schulzeugnisses aus.

彼女は成績のことを心配している様子だった。

Das Benehmen ihres Mannes duldet sie nicht.

彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。

Er verstand nicht den Wert ihres Rates.

彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。

Der Traum ihres Lebens wurde endlich Wirklichkeit.

- 彼女の一生の夢がついに叶った。
- 彼女の生涯の夢はついに実現した。

Sein Auto war blau, ihres war rot.

彼の車は青で、彼女のは赤だった。

Wegen ihres ganzen Erfolgs war sie unglücklich.

彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。

Sie betete für die Rückkehr ihres Sohnes.

彼女は息子の帰還を祈った。

Sie heiratete gegen den Willen ihres Vaters.

彼女は父の意に逆らって結婚した。

Menschen, die im Mittelpunkt ihres eigenen Lebens standen,

人生という舞台の 中心にいるような人

Immer noch eine Kürzung ihres Budgets für Kunsterziehung?

芸術教育プログラムの予算が 削減されているのでしょう?

Es ist der letzte Akt ihres kurzen Lebens.

‎短い生涯の最後の仕事になる

Du solltest Menschen nicht aufgrund ihres Geschlechtes diskriminieren.

性別で人を分け隔てすべきでない。

Es war ein Fest zur Feier ihres Geburtstags.

それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。

Die Zeitung veröffentlichte ein Profil ihres neuen Redakteurs.

その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。

Jagdhunde folgen der Beute mittels ihres ausgeprägten Geruchssinns.

猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。

Sie sorgt sich um die Gesundheit ihres Sohnes.

彼女は息子の健康を心配している。

Sie schämte sich für das Benehmen ihres Kindes.

彼女は子供の振る舞いを恥じた。

Sie trauerte um den Tod ihres einzigen Sohnes.

彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。

Wir alle erschraken ob der Nachricht ihres Todes.

私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。

Unser aufrichtiges Beileid zum Tod Ihres Herrn Vater.

御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。

Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.

渡る世間に鬼はない。

Susie sucht manchmal das Büro ihres Vaters auf.

スージーは時々父の事務所を訪ねます。

Die Stadt ist wegen ihres schönen Parks berühmt.

この都市は美しい公園で有名である。

Die arme, alte Frau wurde ihres Geldes beraubt.

かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。

Während ihres Aufenthaltes in London lernte sie Englisch.

ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。

Sie hatten den Tod ihres Vaters zu beklagen.

彼らは父親の死を哀しんだ。

- Sie hat einen Anspruch auf das Vermögen ihres verstorbenen Mannes.
- Sie hat einen Anspruch auf den Nachlass ihres verstorbenen Mannes.
- Sie hat einen Anspruch auf den Grundbesitz ihres verstorbenen Mannes.

彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。

Ich wähle meine Freunde wegen ihres guten Aussehens, meine Bekannten wegen ihres guten Charakters und meine Feinde wegen ihres Intellekts. Man kann bei der Wahl seiner Feinde nicht sorgsam genug sein.

友は容姿、知人は性格で選び、敵は知性で選ぶ。敵を選ぶときには、いくら注意しても注意しすぎるということはない。

Bis zu 10 % ihres Körpergewichts passen in ihre Backentaschen.

‎ほお袋の中身は ‎体重の1割にもなる

Ich war für etwa 80 % ihres Lebens bei ihm.

‎彼女の人生の8割くらいを ‎間近で見てきた

Sie schlang ihre Arme um den Hals ihres Ehemannes.

彼女は夫の首に抱きついた。

Sie regte sich über die Sicherheit ihres Sohnes auf.

彼女は息子の安否を大変気づかった。

Sie wurde durch die Herausgabe ihres ersten Romans entmutigt.

彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。

Sie freuten sich über die Geburt ihres ersten Kindes.

彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。

Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.

息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。

Ich war einfach hingerissen von der Schönheit ihres Gesichts.

彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。

Sie hielt eine wundervolle Ansprache beim Hochzeitsempfang ihres Freundes.

彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。

Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig.

先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。

Gibt es schon eine französische Ausgabe Ihres neuen Romanes?

あなたの新しい小説、もうフランス語版があるの?

- Die Auflage der Zeitung beträgt nur ein Drittel der ihres Konkurrenten.
- Die Auflage der Zeitung beträgt nur ein Drittel der ihres Konkurrenzblattes.

その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。

Erfassen Sie ihre Konturen, lesen Sie das Tagebuch Ihres Herzens.

その感情の輪郭をとらえて 心のノートに書き出してみます

Trotz ihres Aussehens ist sie eine entfernte Verwandte von uns.

‎外見は違うが‎― ‎人間とは遠縁にあたる

Beth fürchtet sich vor der Dunkelheit wegen ihres bösartigen Bruders.

ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。

- Das ist ihres, nicht wahr?
- Der gehört ihr, oder nicht?

それは彼女のですね。

Die Mutter trauerte immer noch über den Tod ihres Kindes.

その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。

Ehemann und Ehefrau müssen sich zeit ihres Lebens gegenseitig helfen.

夫婦は生涯助け合うべきです。

Den größten Teil ihres Geldes gibt sie für Kleidung aus.

彼女は服装に大部分のお金を使う。

Den größten Teil ihres Einkommens gibt sie fürs Essen aus.

彼女は収入の大部分を食費に使う。

Es ist gut für sie, während ihres Urlaubs zu arbeiten.

彼らが休暇中に働くのはよいことだ。

Jeder fühlte mit den Eltern wegen des Todes ihres Sohnes.

息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。

Sie beklagt sich immer über das niedrige Gehalt ihres Mannes.

彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。

Sie hat das Examen bestanden auf Kosten ihres sozialen Lebens.

彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。

- Mein Haus ist wie deines.
- Mein Haus ist wie Ihres.

私の家は、君の家と似ている。

- Das Mädchen machte sich mit dem Geld ihres Brötchengebers aus dem Staub.
- Das Mädchen hat sich mit dem Geld ihres Arbeitgebers davon gemacht.

その少女は雇主の金をもって逃げた。

Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes.

ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。

Die Kombination ihres Kimonos und Obi-Gürtels ist doch elegant, oder?

彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。

Die Töchter erholten sich von dem Schock des Todes ihres Vaters.

娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。

Eine Ameise kann mehr als das Fünfzigfache ihres eigenen Gewichts heben.

アリは自分の体重の50倍以上の物を持ち上げることができる。

- Sie hat sich in den Bruder ihres Freundes verliebt.
- Sie verliebte sich in den Bruder ihres Freundes.
- Sie verliebte sich in den Bruder ihrer Freundin.

彼女は友人の兄と恋に落ちた。

Und auch ihres. Die harten Winternächte überleben sie nur, wenn sie zusammenhalten.

‎お互いに ‎厳しい冬の夜を乗り切るには ‎助け合うしかない

- Ist es deins?
- Ist es Ihres?
- Ist das deins?
- Ist das eures?

- それは自分のものですか。
- それ、あなたの?