Translation of "Herein" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Herein" in a sentence and their japanese translations:

- Komm herein.
- Herein!

- 入っておいでよ。
- お入りください。
- 入ってきなさい!
- 入って。
- 入れ!
- 入ってください!

Herein!

入れ!

- Herein bitte.
- Bitte, kommen Sie herein.

お入りください。

Komm herein.

お入りください。

Herein bitte.

どうぞ、お入り下さい。

Komm herein!

入って。

- Mary kam herein.
- Und herein kam Maria.

メアリーが入ってきた。

- Bring ihn herein.
- Bringen Sie ihn herein.

彼を中に御案内しなさい。

- Warum kommst du nicht herein?
- Komm doch herein!

- 入っておいでよ。
- どうして入って来ないの?

- Der Lehrer kam herein.
- Die Lehrerin kam herein.

先生が入ってきた。

Lass mich herein.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 中に入れてください。

Komm doch herein!

入っておいでよ。

Lass ihn herein!

- 彼を中に入れなさい。
- 中に入れてあげて。
- お入り頂きなさい。
- 中に入ってもらって。

Komm herein, Tom.

トム、ここに入っておいで。

Mary kam herein.

メアリーが入ってきた。

- Bringe ihn herein.
- Bringen Sie ihn rein.
- Hol ihn herein!

彼を中に入れなさい。

Aber komm doch herein!

とにかくまあ、お入りください。

Hole die Wäsche herein!

洗濯物入れてきて。

Kommst du nicht herein?

- お上がりになりませんか?
- お入りになりませんか?

Sie bat ihn herein.

彼女は中に入るよう誘った。

Der Lehrer kam herein.

先生が入ってきた。

- Komm herein, die Tür ist offen.
- Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
- Kommt herein, die Tür ist offen.

入ってきてください。ドアは開いています。

Ein kalter Wind wehte herein.

冷たい風が吹き込んだ。

Lass etwas frische Luft herein!

新鮮な空気を入れなさい。

- Komm nicht herein.
- Kein Zutritt.

- 立ち入りを禁ず。
- 立ち入り禁止。

Ich ließ die Katze herein.

私は中へ猫を入れた。

Gestern ließ er John herein.

彼は昨日ジョンが入ることを許した。

- Komm rein!
- Komm doch herein!

- 入っておいでよ。
- さあ、入って入って。

Tom kam zum Fenster herein.

トムは窓から入ってきた。

Ein Ball flog zum Fenster herein.

ボールが窓から飛び込んできた。

Der Junge guckte zum Fenster herein.

その少年は窓から覗き込んだ。

Sie kam mit leuchtenden Augen herein.

彼女は目を輝かせて入って来た。

Sie fiel auf sein Verhalten herein.

彼女は彼の態度に騙された。

- Bringe ihn herein.
- Bring ihn rein.

彼を中に入れなさい。

Er kam mit leuchtenden Augen herein.

彼は目を輝かせてはいってきた。

Niemand fällt auf seine Schmeicheleien herein.

彼のお世辞にはだれものらない。

Er kam durch das Fenster herein.

- 彼は窓から入ってきた。
- 彼は窓を通って来た。

Komm herein. Es ist kalt draußen.

入って。外は寒いだろう。

Fall nicht auf ihre Krokodilstränen herein.

彼女の空涙にだまされるな。

Der Auftrag kam gerade telefonisch herein.

この注文は今電話で入ったところです。

- Herein bitte.
- Bitte, treten Sie ein.

乗ってください。

- Wenn es regnet, so hole die Wäsche herein!
- Wenn es regnet, hole die Wäsche herein!

もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。

Der Junge kam durch die Hintertür herein.

少年は裏口から入った。

Ich falle auf deine Schmeicheleien nicht herein.

そんな甘口には乗らないよ。

Die Abenddämmerung zog über das Tal herein.

夕暮れが谷間に迫っていた。

Fall nicht auf seine alten Maschen herein!

彼はいつもの策略にだまされないように。

Bitte klopf an, bevor du herein kommst.

入る前にドアをノックして下さい。

Der Junge kam durch das Fenster herein.

その少年は窓から中に入った。

Kommen Sie herein, die Tür ist offen.

入ってきてください。ドアは開いています。

- Er ist durch das Fenster hineingestiegen.
- Er kam durchs Fenster herein.
- Er kam durch das Fenster herein.

- 彼は窓から入ってきた。
- 彼は窓を通って来た。

- Kommen Sie doch bitte herein! Die Tür ist auf.
- Komm doch bitte herein! Die Tür ist auf.

入ってきてください。ドアは開いています。

Warum kommst du nicht herein und wartest hier?

中に入ってお待ちになったらどうですか。

Ein Mann mit einem großen Hund kam herein.

大きな犬を連れた男が入って来た。

Er kletterte zum Fenster hoch und kam herein.

彼は窓をよじ登って入ってきた。

Sie kam leise herein, um nicht den Säugling aufzuwecken.

赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。

Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken.

彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。

Die Tür öffnete sich und ein Mann kam herein.

ドアが開いて1人の男が入ってきた。

Willst du nicht auf eine Tasse Tee herein kommen?

- おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。
- 入ってお茶でもどう?
- あがってお茶でもどうですか?

- Gestern erlaubte er Johann einzutreten.
- Gestern ließ er John herein.

彼は昨日ジョンが入ることを許した。

Mach das Fenster auf und lass etwas frische Luft herein!

窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。

- Ich ließ die Katze herein.
- Ich erlaubte der Katze hereinzukommen.

私は中へ猫を入れた。

- Komm wieder rein.
- Kommt wieder rein.
- Kommen Sie wieder herein.

戻っておいで。

- Kommen Sie doch rein!
- Komm doch rein!
- Kommen Sie bitte herein.

- さあどうぞお入りください。
- 入って。

- Tom kam ins Zimmer.
- Tom kam herein.
- Tom betrat den Raum.

トムが部屋に入ってきた。

Minuten oder Stunden später kam Doktor Numata herein und fühlte Sadakos Stirn.

何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。

Bitte kommen Sie herein, und fühlen Sie sich ganz wie zu Hause!

どうぞ中に入って、くつろいでください。

Tut mir leid, ich lasse keine Leute herein, die ich nicht kenne.

ごめんなさい、知らない人は入れないの。

Schauen Sie bei uns herein, wenn Sie das nächste Mal London besuchen.

次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。

- Geh nach draußen oder komm herein.
- Entweder du gehst raus oder du kommst rein.

出るかはいるかどちらかにしてください。

Drei Jungen kamen herein. Ich sprach den an, der mir der älteste zu sein schien.

少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。

- Bitte, lass mich herein!
- Bitte lasst mich rein.
- Ich bitte Sie, lassen Sie mich ein.

どうか中に入れて下さい。

Das Spiel des sanften Nachmittagslichts in den Zweigen der Bäume kam durch das Fenster herein.

窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。

- Sie kam mit Tränen in den Augen herein.
- Sie ist mit Tränen in den Augen hereingekommen.

彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。

- Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein.
- Öffne die Tür und lasse den Hund herein!

戸を開けて犬を入れてやりなさい。