Translation of "Gesucht" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Gesucht" in a sentence and their japanese translations:

- Hast du Tom gesucht?
- Hast du nach Tom gesucht?
- Haben Sie Tom gesucht?
- Haben Sie nach Tom gesucht?

トムを探してたの?

- Ich habe nach dir gesucht.
- Ich habe nach euch gesucht.
- Ich habe nach Ihnen gesucht.
- Ich habe dich gesucht.

私はあなたを探していたんです。

- Er wird von der Polizei gesucht.
- Er wird polizeilich gesucht.

- 彼は警察に追われている。
- 彼は警察のお尋ね者だ。

Ich habe dich gesucht.

- 僕は君を捜していた。
- 私はあなたを探していたんです。
- お前のこと捜してたんだぞ。

Danach habe ich gesucht.

僕が捜していたのはこれなんです。

Hast du mich gesucht?

私を探してたの?

Er wird polizeilich gesucht.

彼は警察に追われている。

- Ich habe nach dir gesucht.
- Ich habe nach euch gesucht.
- Ich habe nach Ihnen gesucht.
- Ich habe dich gesucht.
- Ich war am Suchen nach dir.

私はあなたを探していたんです。

Ich habe überall danach gesucht.

あちこちでそれを捜した。

Ich habe eine Unterkunft gesucht.

私は下宿を探していました。

Maria hat dich gerade gesucht.

さっきメアリーが君を探していたよ。

Ken hat nach dir gesucht.

ケンがあなたを探していましたよ。

- Ist dies die Brille, die du gesucht hast?
- Ist das die Brille, die du gesucht hast?
- Ist dies die Brille, die Sie gesucht haben?
- Ist das die Brille, die Sie gesucht haben?
- Ist dies die Brille, die ihr gesucht habt?
- Ist das die Brille, die ihr gesucht habt?

これが探している眼鏡かい。

Der Mann wird wegen Mordes gesucht.

その男は殺人で追われている。

Ich habe ihn im Supermarkt gesucht.

私はスーパーマーケットで彼を探した。

Er wird von der Polizei gesucht.

彼は警察によって探される。

Ich habe nicht nach Tom gesucht.

トムを探していたわけではなかった。

Er hat einen guten Job gesucht.

彼はよい職を探していた。

- Er wird von der Polizei gesucht.
- Er wird polizeilich gesucht.
- Die Polizei sucht nach ihm.

彼は警察に追われている。

Seine Frau hat sich notgedrungen Arbeit gesucht.

彼の妻は必要から働き出した。

Wir haben hier und dort danach gesucht.

- 我々はそれらをあちこちさがした。
- 我々はあちこちそれを探した。

Ah, Maria! Tom hat dich eben gesucht!

あっ、メアリー! さっきトムが探してたよ。

Ich habe das Buch für ihn gesucht.

私は、彼にその本を見つけてあげた。

Ich habe den ganzen Morgen danach gesucht.

- 午前中ずっと探しているんです。
- 午前中からずっと探しています。

Nach genau dieser CD habe ich gesucht.

これこそ私が探していたCDです。

- Ich habe sie über eine Stunde lang gesucht.
- Ich habe mehr als eine Stunde nach ihnen gesucht.

1時間以上ずっと探しているんですが。

- Das ist der Schlüssel, den ich gesucht habe.
- Das ist der Schlüssel, nach dem ich gesucht habe.

これが私の探していた鍵です。

Das haben wir gesucht. Okay, ein guter Fund.

これが欲しかった よかったよ

Es wird zurzeit noch nach einer Einigung gesucht.

今のところ、全体の意見の一致には至っていない。

Nach einer Problemlösung musste nicht lange gesucht werden.

- その問題を解決するのはもうすぐだった。
- その問題の解明はすぐそこだった。

Das ist das Buch, das ich gesucht habe.

これは私が探していた本だ。

Ich habe den Brief im ganzen Haus gesucht.

その手紙を家中探した。

- Ich habe genau das gefunden, was du gesucht hast.
- Ich habe genau das gefunden, nach dem du gesucht hast.

君が捜していたズバリそのものを見つけました。

- Ich habe das Foto gefunden, das du gesucht hast.
- Ich habe das Foto, nach dem du gesucht hast, gefunden.

お探しの写真を見つけましたよ。

Du bist der Mann, nach dem ich gesucht habe.

君こそ私が探していた人だ。

Er ist genau der Mann, den wir gesucht haben.

- 彼こそ我々が探し求めていた人だ。
- 彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。

Ich fand ein seltenes Buch, das ich gesucht hatte.

- 探していた珍本を見つけた。
- 探していた珍しい本を見つけた。
- 探していた希書を見つけた。

Ich habe dich überall gesucht und dich nicht gefunden.

私はどこもあなたを探して見つけなかった。

Er hat den ganzen Tag nach dem Brief gesucht.

彼は一日中手紙をさがした。

Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.

あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。

Ich habe den ganzen Tag nach meinen Schlüsseln gesucht.

今日一日ずっと鍵を捜してるんだ。

Ich habe das Bild gefunden, das Tom gesucht hat.

トムが探してた写真見つけたよ。

Wo warst du? Ich habe lange nach dir gesucht.

どこいたの? ずっと探してたんだよ。

Ist das das Buch, nach dem du gesucht hast?

これ、探してた本かな?

- Alle hielten nach Tom Ausschau.
- Alle haben Tom gesucht.

皆はトムを探していた。

Das ist genau das Wörterbuch, das ich gesucht habe.

- これこそ私が探していた辞書です。
- これこそがまさに私が探していた辞書です。

- Wo warst du? Ich habe lange nach dir gesucht.
- Wo warst du denn? Ich habe die ganze Zeit nach dir gesucht!

どこいたの? ずっと探してたんだよ。

Das ist genau das Video, nach dem ich gesucht habe.

これは私が探していたまさにそのビデオです。

Ist es das, was du die ganze Zeit gesucht hast?

これが、君が長い間探していたものですか。

Nein. Ich habe mehr als eine Stunde nach ihnen gesucht.

いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。

Endlich, nachdem ich sie eine Woche lang, jeden Tag gesucht hatte,

‎1週間ずっと ‎彼女を探し回ってやっと・・・

Ich habe mein Feuerzeug überall gesucht, konnte es aber nicht finden.

ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。

Alles, was ich gesucht habe, war jemand, der aussah wie du.

ただきみに似た娘を探しているだけなのに。

Ich habe das Buch gefunden, nach dem ich lange gesucht hatte.

長い間さがしていた本が見つかった。

So viel ich auch gesucht habe, ich hab es nicht gefunden.

いくら探しても見つからなかった。

- Ich fand, wonach ich suchte.
- Ich habe gefunden, wonach ich gesucht habe.

捜していたものを見つけ出した。

Nachdem er drei Wochen lang nach einem Job gesucht hatte, fand er eine gut bezahlte Stelle.

3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。

Du hast schlaue Entscheidungen getroffen und so konnten wir alle drei Tiere finden, nach denen wir gesucht haben.

賢い判断だった 3種類全ての生き物を 見つけられた

- Haben Sie gefunden, was Sie suchten?
- Hast du gefunden, wonach du gesucht hast?
- Hast du gefunden, wonach du suchtest?

- 探しているものは見つかりましたか。
- 探し物は見つかった?

- Das ist genau das Buch, wonach ich gesucht habe.
- Das hier ist haargenau das Buch, nach dem ich suchte.

- これこそ私が探していた本だ。
- これこそまさに私が探していた本です。
- これこそまさしく私がさがしていた本です。
- これこそが私が捜していた本だ。

- Vor Kurzem ging ich auf meinem Nachhauseweg von der Schule in eine Gebrauchtbuchhandlung und fand dort zufällig ein Buch, nach dem ich schon seit Langem gesucht hatte.
- Neulich kam ich auf dem Nachhauseweg von der Schule an einem Antiquariat vorbei und fand dort ein Buch, nach dem ich schon lange gesucht hatte.

- 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
- この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。

- Ich suche Andy. Weißt du, wo er ist?
- Ich suche nach Andy. Wissen Sie, wo er ist?
- Ich suche Andy. Weißt du, wo der ist?
- Ich habe Andy gesucht. Weißt du, wo er ist?

- アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
- アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?