Examples of using "Solche" in a sentence and their japanese translations:
この類の事はわかるのです
そのような話は私には魅力的に思えるんです。
そんな事件はざらにある。
さて なぜ彼はこのように話すのでしょうか?
メアリーは本当に心配症ね。
そんな事件はざらにある。
そんな愚かなことを言うな。
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
彼はしばしばそういう事を言った。
私はそのような鳥は全く好きでない。
こういう種類の本はほとんど価値がない。
そんなこと、絶対しないよ。
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
そんな場面を見るに忍びなかった。
そんな言い訳は、認めるわけにはいきません。
こういう海藻は栄養が豊富だ
(アンダーソン)でも誰が 出資するでしょうか?
君には悪い事をしたと思ってるよ。
彼はそんな馬鹿なことはしない。
彼のような警官は大嫌いだ。
私はそのような鳥は全く好きでない。
彼女はめったにそんなところへ行かない。
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
そんな考えは捨てなさい。
そんな汚らわしい話をするのはやめて。
小さなことでくよくよするな。
そんな役に立たない本を読むべきではない。
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
- 利益になるような本を読みなさい。
- ためになるような本を読みなさい。
- 利益になるような本を読みなさい。
- ためになるような本を読みなさい。
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
そんなに怖がる必要はない。
そんな考えは捨てなさい。
毎日君に似た人に会うよ。
そんな話をする人が嫌いなんだよ。
君はそんな友人たちを持って幸せだ。
どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
そんな雑誌を読むのはばかげている。
そんな誤りは、あっても少なくない。
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
私はバラやユリのような花が好きです。
そのような言語の例として、エスペラントがあります。
そんな発言はいかにも彼らしい。
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
いつもこんなに背中が痛まなければいいのに。
そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。
こんな芸当をやってのける 動物は珍しい
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。
最近こういう映画多くない?
プロパガンダがどんなものかを認識する事が むしろ難しくなるかもしれません
適切な補給と防衛体制があればこのような城は 難攻不落である
まさかそんなことまで言う気はない。
- あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
- 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。
彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。
彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
そんな仕事をどうやって手に入れたの?
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。
- 彼がそんなつまらないものにお金を使うのはばかげたことだった。
- そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。
その辺の事情は知らないんだ。
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
忙しくてそんなところまで手が回らない。
彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
私はこんな事を話す友達がいない。
日常生活に即した例文ですね。こういう例文は大歓迎です。
こういう種類の本はほとんど価値がない。
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
そのようなことには僕は歳を取り過ぎている。
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
旅行から帰ってお土産を渡すとさっ、喜んで受け取ってくれる人もいれば、旅の自慢をしているって感じる人もいるんだよな。
小さな音や明かり 窓越しのテレビに注意してる