Translation of "Solche" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Solche" in a sentence and their japanese translations:

Und erkenne solche Sachen.

この類の事はわかるのです

Solche Geschichten gefallen mir.

そのような話は私には魅力的に思えるんです。

Solche Vorfälle sind alltäglich.

そんな事件はざらにある。

Warum sagt er solche Sätze?

さて なぜ彼はこのように話すのでしょうか?

Mary ist eine solche Trauerweide.

メアリーは本当に心配症ね。

Solche Vorkommnisse sind recht häufig.

そんな事件はざらにある。

Sag nicht solche blöden Sachen.

そんな愚かなことを言うな。

Solche Reden werden Argwohn hervorrufen.

そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。

Er sagte oft solche Sachen.

彼はしばしばそういう事を言った。

Ich mag solche Vögel nicht.

私はそのような鳥は全く好きでない。

Solche Bücher sind fast wertlos.

こういう種類の本はほとんど価値がない。

Ich tue solche Dinge nicht.

そんなこと、絶対しないよ。

Es gibt solche, die an Ufos glauben, und solche, die es nicht tun.

UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。

- Ich könnte eine solche Szene nicht ertragen.
- Ich könnte eine solche Szene nicht mitansehen.

そんな場面を見るに忍びなかった。

- Eine solche Entschuldigung kann ich nicht annehmen.
- Eine solche Ausrede kann ich nicht akzeptieren.

そんな言い訳は、認めるわけにはいきません。

Solche Algen haben jede Menge Nährstoffe.

こういう海藻は栄養が豊富だ

CA: Und wer finanziert solche Projekte?

(アンダーソン)でも誰が 出資するでしょうか?

Du erzeugst in mir solche Schuldgefühle.

君には悪い事をしたと思ってるよ。

Er macht solche dummen Sachen nicht.

彼はそんな馬鹿なことはしない。

Ich hasse solche Polizisten wie ihn.

彼のような警官は大嫌いだ。

Ich mag solche Vögel überhaupt nicht.

私はそのような鳥は全く好きでない。

Sie geht selten an solche Orte.

彼女はめったにそんなところへ行かない。

- Mach keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten.
- Machen Sie keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten.

そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。

- Schlag dir solche Ideen aus dem Kopf!
- Schlagen Sie sich solche Ideen aus dem Kopf!

そんな考えは捨てなさい。

- Hör auf, solche schmutzigen Geschichten zu erzählen!
- Hören Sie auf, solche unanständigen Geschichten zu erzählen!

そんな汚らわしい話をするのはやめて。

Mach dir um solche Kleinigkeiten keine Sorgen.

小さなことでくよくよするな。

Du solltest solche nutzlosen Bücher nicht lesen.

そんな役に立たない本を読むべきではない。

Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht.

そのような内緒事はいつも結局は暴露される。

Lies solche Bücher, die dich etwas lehren.

- 利益になるような本を読みなさい。
- ためになるような本を読みなさい。

Lies solche Bücher, die dir Nutzen bringen.

- 利益になるような本を読みなさい。
- ためになるような本を読みなさい。

Eine solche Behandlung würde jeden rebellieren lassen.

こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。

Du brauchst nicht solche Angst zu haben.

そんなに怖がる必要はない。

Schlag dir solche Ideen aus dem Kopf!

そんな考えは捨てなさい。

Ich treffe jeden Tag solche wie dich.

毎日君に似た人に会うよ。

Ich hasse Leute, die solche Reden führen.

そんな話をする人が嫌いなんだよ。

Du hast großes Glück, solche Freunde zu haben.

君はそんな友人たちを持って幸せだ。

Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten?

どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。

Es ist dumm, eine solche Zeitschrift zu lesen.

そんな雑誌を読むのはばかげている。

Wenn überhaupt gibt es nur wenige solche Fehler.

そんな誤りは、あっても少なくない。

Mein Künstlerstolz kann eine solche Nachlässigkeit nicht tolerieren.

そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。

Solche Magazine haben einen großen Einfluss auf Kinder.

そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。

Ist sie verrückt genug, solche Sachen zu glauben?

彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。

Mir gefallen solche Blumen wie Rosen oder Lilien.

私はバラやユリのような花が好きです。

Ein Beispiel für eine solche Sprache ist Esperanto.

そのような言語の例として、エスペラントがあります。

Eine solche Äußerung ist wirklich typisch für ihn.

そんな発言はいかにも彼らしい。

Eine zweite solche Chance wirst du nicht bekommen.

こんなよいチャンスは二度と来ないよ。

Ich wünschte, ich hätte nicht immer solche Rückenschmerzen!

いつもこんなに背中が痛まなければいいのに。

- Er ist wirklich das Letzte, eine solche Lüge zu verbreiten.
- Es ist das Allerletzte, dass er eine solche Lüge äußert.

そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。

Nur wenige Raubtiere sind akrobatisch genug für solche Beutezüge.

‎こんな芸当をやってのける ‎動物は珍しい

Der Mann war es gewohnt, solche Wunden zu behandeln.

その男はこの種の傷の手当に慣れていた。

Häuser aus Holz brennen leichter als solche aus Stein.

木造の家は石造の家よりも燃えやすい。

Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen?

日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?

Soweit ich weiß, gibt es eine solche Funktion nicht.

私の知る限り、そのような機能はないと思います。

Ich hätte mir über solche Dinge keine Sorgen gemacht.

私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。

- Gibt es in letzter Zeit nicht viele solche Filme?
- Findest du nicht, dass es in letzter Zeit viele solche Filme gibt?

最近こういう映画多くない?

Kann es sehr schwer sein, Propaganda als solche zu erkennen.

プロパガンダがどんなものかを認識する事が むしろ難しくなるかもしれません

Bei richtiger Besatzung und Versorgung war eine solche Burg bis

適切な補給と防衛体制があればこのような城は 難攻不落である

Ich würde nicht so weit gehen, solche Sachen zu sagen.

まさかそんなことまで言う気はない。

Sie sollten solche Bücher, die Sie als wichtig erachten, lesen.

- あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
- 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。

Der Mann ist zu klug, um solche Sachen zu machen.

その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。

Wir müssen ihn davon abhalten, solche dummen Sachen zu machen.

彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。

Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen.

彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。

Wie hat sie eine solche Idee in ihren Kopf bekommen?

彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。

- Wie hast du so eine Stelle gefunden?
- Wie bist du an eine solche Arbeit gekommen?
- Wie sind Sie an eine solche Arbeit gekommen?

そんな仕事をどうやって手に入れたの?

- Unsere Kinder sterben vor Verlangen, solche Fahrräder wie die Nachbarkinder zu haben.
- Unsere Kinder sind begierig auf solche Fahrräder, wie sie die Nachbarskinder haben.

うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。

Es tut mir leid, dass ich Ihnen solche Unannehmlichkeiten verursacht habe.

大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。

Ich habe keine Zeit, um mich um solche Kleinigkeiten zu kümmern.

私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。

Er schließt sich oft im Arbeitszimmer ein und schreibt solche Sachen.

彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。

Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen.

- 彼がそんなつまらないものにお金を使うのはばかげたことだった。
- そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。

- Ich weiß nichts über solche Dinge.
- Von solchen Dingen verstehe ich nichts.

その辺の事情は知らないんだ。

Aus diesem Grund lassen sie in der Fiktion solche kleinen Details weg.

そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。

Wir sind zu beschäftigt, um uns um solche Einzelheiten kümmern zu können.

忙しくてそんなところまで手が回らない。

Er hat eine solche Gelassenheit, dass wir ihn alle für charismatisch halten.

彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。

Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.

私はこんな事を話す友達がいない。

Das ist ein aus dem Leben gegriffenes Beispiel. Solche Beispiele gefallen mir.

日常生活に即した例文ですね。こういう例文は大歓迎です。

- Solche Bücher sind fast wertlos.
- Diese Art von Büchern ist beinahe wertlos.

こういう種類の本はほとんど価値がない。

Generell mag ich Leute lieber, die solche Angelegenheiten direkt mit den Betroffenen regeln.

概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。

Du könntest genauso gut ein Schläfchen halten, wie eine solche Zeitschrift zu lesen.

そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。

In Japan verwendet man solche Namensstempel, im Ausland verwendet man hauptsächlich die Unterschrift.

日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。

- Ich bin zu alt für soetwas.
- Ich bin zu alt für solche Dinge.

そのようなことには僕は歳を取り過ぎている。

Das Leben ist zu kurz, um sich um solche Dinge Sorgen zu machen.

人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。

Wenn ich von einer Reise zurückkomme und Mitbringsel verteile, gibt es solche, die diese mit Freude entgegennehmen, aber eben auch solche, die meinen, ich wollte mit meiner Reise angeben.

旅行から帰ってお土産を渡すとさっ、喜んで受け取ってくれる人もいれば、旅の自慢をしているって感じる人もいるんだよな。

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.

小さな音や明かり 窓越しのテレビに注意してる