Translation of "Finde" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Finde" in a sentence and their japanese translations:

Finde einfach Tom.

とにかくトムを探してきて。

Ich finde keine Worte.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉を失った。

Geh und finde Tom!

トムを探してきて。

Wo finde ich Zahnpasta?

歯磨き粉はどこにありますか?

Ich finde Tom fotogen.

トムは写真映えがすると思う。

Ich finde, es schmeckt.

美味しいと思う。

finde ich es unglaublich undankbar.

とても恩知らずだと思うのです

Ich finde das sehr aufregend

私にはそれが面白くてたまらないのです

Ich finde Englisch am besten.

英語が一番好きです。

Wo finde ich das Postamt?

郵便局はどこにありますか。

Das finde ich nicht lustig!

これが面白いとは思わない。

Ich finde, wir müssen gehen.

私たちは行くべきだと思う。

Ich finde Fremdsprachen sehr interessant.

外国語がとっても楽しいと分った。

Ich finde das zu teuer.

これは高すぎると思います。

Ich finde, Tom hat Mut.

トムは勇気があると思う。

Ich finde seinen Roman langweilig.

私は彼の小説をつまらないと思う。

Ich finde meine Aktentasche nicht.

私の書類かばんが見つからないのです。

Ich finde sie etwas egoistisch.

私には彼女が少しわがままのように思われる。

Ich finde das nicht witzig.

それは笑い事じゃないと思う。

Ich finde meine Handschuhe nicht.

自分の手袋が見当たらない。

Ich finde meine Brille nicht.

メガネが見つからない。

Ich finde das nicht seltsam.

私はそれが奇妙だとは思いません。

Das finde ich nicht komisch.

面白くありません。

Ich finde die Autoschlüssel nicht.

- 車のキーが見つからないんだ。
- 車の鍵が見当たらないの。

Ich finde Tom sehr nett.

トムって、すごく優しい人だと思う。

Ich finde, dass Fernsehen Zeitverschwendung ist.

- 私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
- 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
- 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。

Ich finde ihre Art schwer hinzunehmen.

彼女の態度は少々腹にすえかねる。

Ich finde meine Freundin ziemlich süß.

僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。

Ich finde den Film sehr herzerwärmend.

それはとても心あたたまる映画だと思う。

Ich finde Dante besser als Milton.

ダンテの方がミルトンよりいいと思う。

Ich finde, Sie haben vollkommen recht.

- 君の言うことに全面的に賛成だ。
- 全くもっておっしゃる通りだと思います。

Ich finde das gar nicht seltsam.

- 全然変だと思いません。
- 全然変だと思いませんよ。
- 全然変だと思わないですよ。
- 全然変だと思わないんです。

Ich finde das überhaupt nicht seltsam.

- 私は全然変だと思いませんけど。
- 全然変だと思わないけど。

Ich finde, du solltest schnell losgehen.

さっさと出ていけばいいと思う。

- Ich finde, du solltest mit dem Taxi fahren.
- Ich finde, Sie sollten mit dem Taxi fahren.
- Ich finde, ihr solltet mit dem Taxi fahren.

- タクシーで行くほうがいいと思います。
- あなたはタクシーで行くべきだと思います。

- Falls ich deinen Pass finde, rufe ich an.
- Falls ich Ihren Pass finde, rufe ich an.
- Falls ich euren Pass finde, rufe ich an.

君のパスポート見つけたら、電話するね。

- Ich finde, du solltest dich ein wenig ausruhen.
- Ich finde, du solltest dich eine Weile ausruhen.

しばらく休むべきだと思うよ。

Paul finde ich hier besonders gut getroffen.

右下のポールが 特にいいですよね

Ich finde, Sie sollten einen Arzt aufsuchen.

医者に見てもらうべきだと思う。

Ich finde, du solltest noch fleißiger lernen.

君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。

Ich finde deine Arbeit ganz in Ordnung.

君の仕事は申し分ないと思う。

Ich finde, er ist ein toller Schriftsteller.

私は彼を大作家だと思う。

- Finde Tom.
- Findet Tom.
- Finden Sie Tom.

- トムを探してきて。
- トムを見つけて。

Das ist, finde ich, eine gute Idee.

- それはいい考えだと思います。
- それはいいアイディアだと思います。

Tom ist, finde ich, ein schöner Name.

トムって素敵な名前だと思う。

Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.

ピカソの絵は、私には奇妙に思える。

Ich finde, Tom ist etwas zu optimistisch.

トムはちょっと楽観的過ぎると思う。

Bitte finde eine Lösung für das Problem.

問題の解決策を考え出してください。

Ich finde das Geräusch des Regens entspannend.

雨の音を聞くと心が落ち着く。

Ich finde Tom ein bisschen zu ungeduldig.

トムはちょっとせっかちすぎると思う。

Was du sagst, ist Quatsch, finde ich.

あなたの言うことは私には全く理解できない。

Ich finde, du solltest mehr essen, Tom.

トムはもっと食べるべきだと思う。

Die Ketschua-Flagge ist hübsch, finde ich.

ケチュア語の旗って綺麗ですね。

- Ich finde keine Worte.
- Ich bin sprachlos.

何と言ったら良いか分かりません。

Ich finde, du solltest dein Profilbild ändern.

君のプロフィール写真、変えた方がいいと思うよ。

Ich finde, es ist beides in Ordnung.

どっちでも大丈夫だと思うよ。

Ich finde, der Herbst ist die schönste Jahreszeit.

秋は1年で最も美しい季節だと思います。

Ich finde nicht, dass sie ihrer Mutter ähnelt.

彼女は母親に似ているとは思わない。

Ich finde den Plan in einigen Dingen unbefriedigend.

その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。

Drei Jahre sind, finde ich, eine lange Zeit.

3年というは長い時間だと私は思う。

Ich finde es traurig, keine Freunde zu haben.

私は友達がいないことは不幸だと思う。

Eifersucht ist des Menschen abscheulichste Emotion, finde ich.

嫉妬は人間の一番醜い感情だと思う。

Ich finde, du solltest dich eine Weile ausruhen.

しばらく休むべきだと思うよ。

Ich finde, Tom macht sich zu viele Sorgen.

トムは心配しすぎだと思う。

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.

何と言ったら良いか分かりません。

Ich finde schnell gesprochenes Französisch schwer zu verstehen.

フランス語を速く話されちゃうと、理解するのが難しいんだ。

Ich finde, du bist ein echt netter Kerl.

あなたは本当にいい人だと思うよ。

Ich finde, Jungen, die Klavier spielen, sind cool.

ピアノ弾ける男子ってかっこいいと思う。

Ich finde, du solltest Tom ins Krankenhaus bringen.

トムを病院に連れて行った方がいいかもよ。

- Ich finde, schwarzes Haar steht dir besser als braunes, Tom.
- Ich finde, schwarzes Haar steht Tom besser als braunes.

トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。

Was bedeutet das, und warum finde ich das aufregend?

これで何が分かったのでしょうか? 私はなぜ興奮しているのでしょう?

Aber ich finde hier nichts, um es gut festzubinden.

でも結ぶ場所は少ない

finde ich einen, der sagt, dass es nicht stimmt."

それを否定する科学者も同数います」

Ich finde es sehr anregend für diese riesige Intelligenz.

‎彼女も知識欲が ‎刺激されたのだろうか

Ich finde, Kinder brauchen etwas, womit sie spielen können.

子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。