Translation of "Also" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Also" in a sentence and their japanese translations:

Also ...

そんなわけで

- So war das also!
- Darum ging es also!

そういうことだったのか!

Also nicht bewegen.

絶対(ぜったい)に動くな

Also überlegte sie:

彼女は立ち止まり 問いました

Sind also grenzenlos.

限りない可能性があります

Also was tun?

ではどうすればいいのか?

Also, hören Sie,

確かに—

Es ist also irgendwie runtergefallen. Sie war also definitiv hier,

何かの拍子に取れたんだ つまり ここにいたのさ

Also fragte ich John:

だから 私はジョンに聞いたんです

Wenn Sie also wirklich

毎日が良い日であるように

Also warum die Erde?

では なぜ地球だったのか?

Also, legen wir los!

さあ始めましょう

Sollten Sie Schlaf also

睡眠というのは

Also versuchen wir es!

試そう

Also noch ein Indikator.

これも手がかりだね

Dann also ein Rückwärtssalto.

後ろ飛び込みだ

Also gehen wir weiter.

移動しよう

Du willst also hochklettern.

がけを登りたいんだな

Also, was denkst du?

どう思う?

Du willst also rennen?

逃げる?

Ich war also abgekoppelt.

私は切り離されていました

Was ist also Sex?

セックスとは何なのでしょう?

Warum passiert das also?

では なぜなのでしょうか?

Wo sind also alle?

彼らはどこにいるのか?

Also wo ist Westen?

西はどっち?

So ist es also.

これで おわかりでしょう

Fragen Sie sich also:

ですから自分に問うてください

Also, hier sind wir!

やれやれ、やっと着いたぞ。

Also ging er hinein.

だから彼は入っていった。

Also, sagen wir Feierabend?

そろそろお開きにしよかー。

Was also ist TEDx?

では このTED エックス とはなんでしょうか?

Also, bis die Tage!

じゃあ、またね。

Was hat sich also verändert?

では何が変わったのでしょう?

Wir haben also zwei Lektionen:

これで2つの教訓を得ました

Wir kamen also vorne an

そんなわけで列の先頭に来たとき

Zur Genussbefriedigung, also leckeres Essen,

美味しいものを食べるというような 快を求めるため

Was war also das Geheimnis?

では どんな秘密があったのでしょう

Was soll ich also tun?

どうする?

Also muss man einfallsreich rein.

機転をきかせるんだ

Was sollen wir also tun?

どうする?

Was wollen wir also essen?

何を食べる?

Wir betreten also die Höhle?

ほら穴に入るのか?

Also, was schlägst du vor?

どう思う?

Sie müssen also nur priorisieren.

とにかく睡眠を 優先するほかないですね

Also begann ich zu suchen.

調べ始めました

Also beschloss ich, das herauszufinden.

そこで今日は この場を借りて

Also müssen wir uns sorgen,

関心を持たねばなりません

also müssen wir uns beeilen.

急がなきゃ

Also startete ich ein Experiment.

そこで実験をしました

Also ging ich zu Papa.

私は父の面会に行きました

Niemand achtete also auf mich.

だから、だれも、私にはかまいませんでした。

Also muss ich hier bleiben.

それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。

Also, hör mir gut zu!

いいか、よく聞いてくれ!

Also, das ist wirklich wichtig.

大切なことなんだから。

Ich denke, also bin ich.

- われ思う、ゆえにわれあり。
- 我思ふ、故に我あり。

Also, was ist dein Vorschlag?

それで、あなたの提案とは?

Also, was machen wir jetzt?

さて、何しようか?

Also, zweimal rechts abbiegen, gell?

うん、右に2回曲がるんだね?

Da willst du also hin?

あそこに行くつもりなの?

Also das ist ja komisch!

変だなあ。

Also dann bestelle ich es.

ではそれをいただきます。

Zuhause also nur Englisch gesprochen wird.

つまり 家庭内では 英語しか話されていません

Das ist also, woran ich forsche.

それこそが 私の研究テーマです

Ihr Gehirn ist also erschreckend plastisch,

脳というのは 恐ろしく柔軟で

Wir haben hier also ein Instrument.

ここに入っているのは 1つの楽器です

Das würde also eine Weile dauern.

これは長くなるな と思いました

Männer regieren also buchstäblich die Welt.

文字通り 男性が世界を制しています

Also ließ sie einen Hörtest durchführen.

聴力検査に連れて行くことにしました

Wir müssen also mit Bedacht vorgehen.

注意して進めよう

Die willst also in Bewegung bleiben.

動きたいのか?

Ich soll also die Knospen essen?

芽を選んだのか

Diese Reise wird also nicht einfach.

だからこの冒険は 簡単ではない

also ist Unterkühlung keine Gefahr mehr.

低体温症はもう怖くない

Ich soll also die Taschenlampe hierlassen

このライトを置いておいて―

Was ist also mit Lärm gemeint?

では騒音とは何でしょうか?

Also starteten wir eine erste Zusammenarbeit.

私たちの初めての共同研究が実現し

Ich schlafe also nie im Flugzeug.

だから 私は飛行機では寝ません

also können wir sie auch ändern.

自分たちで変えられることです

Okay, ich soll also rechts gehen?

右に行きたいんだな

Also führten wir Zuhause Sprechzeiten ein,

そこで家庭では おしゃべりタイムを導入しました

Wenn also Riesenmuscheln von Korallenriffen verschwinden,

もしオオジャコガイが 姿を消し始めたら

also interagiert er mit diesem Menschen.

‎交流してみたのかもしれない

also begann ich eine neue Entwicklung,

‎彼女の世界を ‎もっと深く知るために

Ich legte also das Buch weg.

だから私はその本をしまった。

Dann kann ich also Musik machen.

だから音楽を作り出すことができるのだ。

Also, es ist überhaupt nicht heiß.

だから、全然暑くなんかないんだよ。

Dann werde ich dich also verlassen.

それじゃお先に失礼します。

Also dann bis heute Abend. Ciao.

では今晩またね、さようなら。

- Also, hast du dich entschieden?
- Also, haben Sie sich entschieden?
- Nun, habt ihr euch entschieden?

さて、お決まりになりましたか?