Translation of "Vaters" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Vaters" in a sentence and their portuguese translations:

Er ging anstelle seines Vaters.

Ele foi no lugar do pai.

- Er hat seines Vaters Uhr verloren.
- Er hat die Uhr seines Vaters verloren.

Ele perdeu o relógio do pai.

Kate lief zum Restaurant meines Vaters.

Kate correu até o restaurante do meu pai.

Tom hat die Augen seines Vaters.

Tom tem os olhos do pai.

Wir besuchten das Grab unseres Vaters.

Visitamos o túmulo do nosso pai.

Das Hobby meines Vaters ist Angeln.

O passatempo do meu pai é pescar.

Der Name meines Vaters ist Tom.

O nome de meu pai é Tom.

Das ist das Haus meines Vaters.

Esta é a casa do meu pai.

Er ist ein Schüler meines Vaters.

Eis um dos alunos do meu pai.

Das Auto meines Vaters ist neu.

- O carro do meu pai é novo.
- O automóvel do meu pai é novo.

Ich bin der Anwalt seines Vaters.

Sou advogado do pai dele.

- Sie hat gegen den Willen ihres Vaters geheiratet.
- Sie heiratete gegen den Willen ihres Vaters.

Ela casou contra a vontade do pai.

Professor Hudson ist ein Freund meines Vaters.

- O professor Hudson é amigo do meu pai.
- O professor Hudson é amigo do papai.

Ist der Freund deines Vaters eine Frau?

O amigo do seu pai é uma mulher?

Meine Tante ist die Schwester meines Vaters.

A minha tia é irmã do meu pai.

Der Bruder meines Vaters ist mein Onkel.

O irmão de meu pai é meu tio.

Er hat das Geschäft seines Vaters übernommen.

Ele assumiu os negócios de seu pai.

Das ist einer der Schüler meines Vaters.

Este é um dos alunos do meu pai.

Tom trat in die Fußstapfen seines Vaters.

Tom seguiu os passos do pai.

Das Auto meines Vaters ist sehr schön.

O carro do meu pai é muito bonito.

Ich habe das Grab meines Vaters besucht.

Visitei a tumba de meu pai.

Das ist ein Portrait meines verstorbenen Vaters.

- Este é um retrato do meu defunto pai.
- Este é um retrato de meu falecido pai.

Er hat die Uhr seines Vaters verloren.

Ele perdeu o relógio do pai.

Die Schwestern meines Vaters sind meine Tanten.

As irmãs de meu pai são minhas tias.

Paul ging anstelle seines Vaters auf die Feier.

Paul foi para a festa no lugar do seu pai.

Sie hatten den Tod ihres Vaters zu beklagen.

Eles lamentaram a morte do pai deles.

Erzähle in Gegenwart meines Vaters keine ordinären Witze!

Não conte piadas vulgares na presença do meu pai.

Tom möchte in die Fußstapfen seines Vaters treten.

Tom quer seguir os passos do pai.

Er übernahm die Firma nach dem Tod seines Vaters.

Ele tomou o controle da empresa após a morte de seu pai.

Ihr Leben änderte sich radikal mit dem Tod ihres Vaters.

Com a morte do pai, sua vida mudou totalmente.

Meine Mutter nutzt das alte Hemd meines Vaters als Staublappen.

A minha mãe usa a camisa velha do meu pai como trapo para limpar.

Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.

Este ano o aniversário do meu pai cai num domingo.

Die Haare und der Bart des Vaters meiner Mutter sind weiß.

- O pai de minha mãe tem cabelos e barba brancos.
- Os cabelos e a barba do pai de minha mãe são brancos.

Ich lieh mir den Hammer meines Vaters zum Bau einer Hundehütte aus.

Eu emprestei o martelo do meu pai para construir uma casinha de cachorro.

Es wird noch lange dauern, bis sie über den Tod ihres Vaters hinwegkommt.

Vai demorar muito tempo até que ela supere a morte de seu pai.

- Das ist das Zimmer meines Vaters.
- Das ist das Zimmer von meinem Vater.

Este é o quarto do meu pai.

Ich habe das Tagebuch meines Vaters gefunden, das er dreißig Jahre lang geführt hat.

Encontrei o diário no qual meu pai escreveu durante trinta anos.

Mein Kind, gehorche der Zucht deines Vaters und verlaß nicht das Gebot deiner Mutter.

Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze a orientação de sua mãe.

Wegen des plötzlichen Ablebens seines Vaters gab er das Vorhaben auf, im Ausland zu studieren.

Ele desistiu de ir para o exterior estudar por causa da morte repentina do pai.

Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.

O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.

Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.

Espero que a perda do pai lhe proporcione ao menos um instante de reflexão.

Als der Politiker starb, hoffte jeder, dass sein Sohn in die Fußstapfen seines Vaters treten würde.

Quando o político morreu, todos esperavam que o filho seguisse os passos de seu pai.

Wir sind das, was man umgangssprachlich eine Einmutterfamilie nennt. Ich habe nie das Gesicht meines Vaters gesehen.

Nós somos o que chamam coloquialmente de uma família de mãe solteira. Eu nunca vi o rosto do meu pai.

Nach dem Tod seines Vaters wurde er redefreudiger und begann sogar, dem Alten in dieser Hinsicht zu ähneln.

Após a morte do pai, ele se tornou, de fato, mais falador e até começou a ficar parecido com o velho a esse respeito.

Und so erfinden Sie eine Geschichte über den Tod des Vaters und die Art und Weise, wie die Rache

E então você inventa uma história sobre a morte do pai e a forma como a vingança

Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat es uns verkündigt.

Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, esse o fez conhecer.

- Er hat das Geschäft seines Vaters übernommen.
- Er übernahm die Firma von seinem Vater.
- Er übernahm das Geschäft von seinem Vater.

- Ele assumiu os negócios de seu pai.
- Ele assumiu os negócios do pai dele.

Der Vater eines Vaters ist ein Großvater, der Vater eines Großvaters ist ein Urgroßvater, der Vater eines Urgroßvaters ist ein Ururgroßvater, aber es gibt kein Wort für die Generationen vor dem Ururgroßvater.

O pai do pai é o avô, o pai do avô é o bisavô, o pai do bisavô é o trisavô, mas não se definiu uma palavra para gerações anteriores ao trisavô.

Der Wunsch ihres Vaters, dass sie sich von Tom fernhalten solle, und die damit verbundene Drohung, sie im Falle der Missachtung dieses Wunsches zu enterben, ließen Maria unbeeindruckt. Jetzt traf sie sich erst recht, sooft es ging, mit Tom.

O desejo do pai, de que ela ficasse longe de Tom, e a ameaça de deserdá-la caso ela desrespeitasse esse desejo não impressionaram Maria. Ela agora, de propósito, encontrava-se com Tom sempre que podia.