Translation of "Denn" in Japanese

0.063 sec.

Examples of using "Denn" in a sentence and their japanese translations:

Warum denn?

- なんで?
- なぜか?

- Warum sagst du denn nichts?
- Warum sagt ihr denn nichts?
- Warum sagen Sie denn nichts?

- 会話に加われば。
- どうして君は何も話さないのか。

denn wir können Menschen

周りの人々や日々の状況を

denn das verdiene ich.

その価値があるからです

Denn ich kann Chinesisch.

何故ならば、私は中国語が話せます。

Was hat sie denn?

彼女は何をいらいらしているの。

Wo sind denn alle?

みんなはどこ?

Was ist denn das?

何だこりゃ?

Was hat Tom denn?

トムは、一体どうしちゃったんだ?

Ona­nie­ren denn Mädchen auch?

女の子もオナニーってするの?

Was fehlt Ihnen denn?

どうしました?

Was ist das denn?

何これ?

- Was ist das?
- Was ist das denn?
- Was ist denn das?

何これ?

- Was machst du denn noch hier?
- Was machen Sie denn noch hier?

まだここにいて、何をやってるの?

Denn solange wir das tun,

それをしている限り

Denn wir werden alle nervös.

人間だれでも緊張して

denn Lärm ist überall verbreitet,

なぜなら騒音は至る所にあり

Worüber sollen wir denn reden?

何について話せばよいのでしょうか?

Wo kommt der denn her?

どこから落ちた?

Denn wenn ich das mache,

なぜなら そうすることによって

denn Fake News zerstören es.

信頼を取り戻せるかは 私達次第です

"Gott, was ist denn los?"

‎一体 何事だろう?

Er raucht mehr denn je.

彼はこれまでにたくさんの煙草を吸っている。

- Wer dann?
- Wer denn dann?

では誰ですか。

Woher kennst du denn Tom?

どうしてトムのことを知っているの?

Wie isst man das denn?

これどうやって食べるんですか?

Bist du denn langsam soweit?

大体終わった?

Warum? Was stimmt denn nicht?

どうして?何が違うの?

Wo wohnt denn dieser Tom?

そのトムって人どこに住んでるの?

Wer spielt denn da Gitarre?

ギターを弾いているのは誰ですか。

Geben ist seliger denn nehmen.

- 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
- 受けるより与える方が幸いである。

Was machst du denn hier?

君はここでいったい何をしているんだ。

Was erschrickst du denn so?

なんでそんな驚くの?

Wo sind Sie denn gerade?

今どこにいるんですか?

Wo bist du denn gerade?

今どこにいるの?

Was macht denn John gerade?

ジョンは今何をしていますか。

Wo sind denn deine Manieren?

お行儀はどうなったの。

Wann stehst du denn auf?

何時に君は起きるの。

Was führt dich denn hierher?

なぜここに来たの?

Was mache ich denn jetzt?

困ったなあ。

Wo ist denn meine Brille?

わしのメガネはどこにいったんだ?

Was tust du denn da?

あなたは一体何をしているんですか。

Warum isst denn niemand etwas?

どうして誰も食べてないの?

„Was sind denn Erdäpfel?“ – „Kartoffeln!“

「馬鈴薯ってなに?」「ジャガイモのことだよ」

- Wer hat dir das denn erzählt?
- Wer hat dir denn so was gesagt?

そんなこと誰に言われたの?

- Was macht dein Sohn denn in Deutschland?
- Was macht Ihr Sohn denn in Deutschland?
- Was macht euer Sohn denn in Deutschland?

息子さんはドイツで何をされてるの?

- Er spricht kein Englisch, geschweige denn Deutsch.
- Er kann kein Englisch, geschweige denn Deutsch.

彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。

- Was macht dein Sohn denn in Deutschland?
- Was macht Ihr Sohn denn in Deutschland?

息子さんはドイツで何をされてるの?

Denn hört man einen großartigen Saxophonisten,

なぜなら 素晴らしい サクソフォンの演奏を聴く時

denn wenn Emissionen gestoppt werden müssen,

排出をやめる必要があるなら

denn die Regeln müssen geändert werden.

ルールを変えなければ ならないからです

Hey, was ist denn mit ihm?

あいつを使える?

Denn das macht eine künstlerische Aussage

なぜなら それこそが 作品のメッセージを

denn die Dämmerzone ist in Gefahr.

トワイライトゾーンに 危機が迫っているからです

denn wir können das nicht alleine.

男性だけでは達成できないからです

„Wann bist du denn wiedergekommen?“ – „Vorgestern.“

- 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
- 「いつ戻ったの?」「一昨日だよ」
- 「戻ったのはいつなの?」「おととい戻ったよ」

Gesundheit zählt ihr mehr denn Wohlstand.

彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。

Wann kamen sie denn nach Hause?

いつ彼らは帰宅しましたか。

Was hat sie denn eigentlich gesagt?

彼女は実際になんと言ったのですか。

Was soll ich denn jetzt tun?

私は今何をすべきですか。

Wo hast du das denn gelernt?

どこでそれを習いましたか。

Was ist denn an Baseball interessant?

野球って何が面白いの?

Huch! Wo ist Tom denn hin?

あれ、トムどこ行った?

Entschuldigung, wo ist denn der Ausgang?

すみません、出口はどこですか?

Denn Covid-19 ist sehr anders.

インフルとの大きな違いです。

"Denn die aktuelle Situation ist schlimm."

自分の感覚を麻痺させるのと一緒です。

Was wollte ich denn jetzt sagen?

あれ、私何が言いたかったんだろう?

Wann kommt denn endlich der Frühling?

一体いつになったら春が来るんだろう。

Warum bist du denn noch auf?

なんでまだ起きてるの?

Gibt es denn nichts Spannendes anzufangen?

なんか楽しいことないかなあ。

Womit bist du denn so beschäftigt?

何がそんなに忙しいの?

Gibt es denn nicht irgendeine Lösung?

何かいい方法はないかな。

Weshalb bist du denn so traurig?

何がそんなに悲しいの?

Wie alt ist er denn dann?

じゃあ何歳なの?

Nun denn, essen wir zu Mittag!

さて、昼にしましょう。

Wie viele Bücher hast du denn?!

こんなにたくさん本を持っているのか。

Wozu brauchst du denn ein Messer?

なんでナイフが必要なの?

Wann geht es denn nach Amerika?

アメリカへはいつお立ちですか。