Examples of using "Sagst" in a sentence and their japanese translations:
お客さんだ
- 何を言ってるの!
- 何言ってんの?
- 何を話すかは、いかに話すかより重要である。
- 話し方よりも話す内容の方が大事です。
どうして君は何も話さないのか。
ビールを一杯どう?
私は君の言う事が理解できない。
君がそう言うんだから。
どうして言ってくれないの?
言葉づかいに気を付けなさい。
なんでそれを私に言うの?
あなたの言ったことは本当だ。
私には本当のことを言ったほうがいいんだよ。
- 言ってみたらどうだ。
- どうして言わないの?
言いたいことは分かってるよ。
何でいつもそのこと言うの?
- 一休みしませんか。
- ちょっと休みませんか?
言うことに気をつけねばならぬ。
あなたの言う事が理解できません。
- 君の言うことは全く理解することができない。
- 君の言うことは全く分からない。
- 私は君の言う事が理解できない。
まさか!
私はあなたのおっしゃることが分かりません。
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
おっしゃる通りです。
あなたがそんなことを言うなんて、珍しいわね。
- 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
- あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
何言っても和製英語は日本語だ。
君が言うことはさっぱり分からない。
君の言うことはすべて完全に正しい。
君がそんな事を言うとはな。
彼が来たら教えてくれませんか。
きみが何と言おうと私はタバコを吸います。
君がこの本を書いたって?
そう言ってくれて嬉しいよ。
やり方教えてくれたらやるよ。
あなたの言うことは私には全く理解できない。
君の言うことは正しい。
- 君の言う事は問題外である。
- 君の言うことは問題にならない。
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
教えてよ!
- なんでそんなこと言うの?
- なんでそんなこと言うんだよ?
教えてくれるか?
何ていわれてもダメ!
君が何を言っても私はあきらめない。
この事は誰にも言わないで欲しい。
私には本当のことを話してもらいたい。
- 公園を散歩でもしませんか。
- 公園を散歩するのはいかがですか。
あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。
何言っても和製英語は日本語だ。
あなたの言うことは信じがたい。
- あなたからトムに言うのがベストだと思うよ。
- 君がトムに伝えるのが一番いいと思う。
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
話し方よりも話す内容の方が大事です。
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
君のいうことはわかるが、賛成できない。
たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
私の命が危ないと言ってるわけですか?
何を言ってるの!
ありがとう。そう言ってもらえるとすごく嬉しいな。
あなたは正しい。
- 君の言うことは全く理解することができない。
- 君の言うことは全く分からない。
君の言うことには多くの真理がある。
本当のことを言っているのかどうかわからない。
行動は言葉より大切です。
今からドライブに行きませんか。
そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
何ていわれてもダメ!
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
なんでそんなこと言うの?
「何かがおかしい。」「なんでそんなこと言うんだい?」
君のいっていることは筋が通らない。
- なぜそんな事を言うの。
- なぜそうおっしゃるのですか。
- なんでそんなこと言うの?
- なんでそんなこと言うんだよ?
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
おっしゃることは本当だと思います。
うつ病だから,何を言っても無罪放免さ。
あなたの言っていることは正しいと思う。