Examples of using "Daraus" in a sentence and their japanese translations:
あなたはそれからどんな結論を下しますか。
そして 次のことがわかりました
- 私には意味が分からない。
- オレには意味がわからない。
これでたいまつを作ろう
これで ライフジャケットを作る
簡単に水分がとれるんだ
このことからすると彼は当然無実ということになる。
このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。
ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。
思い切って、ばっさりとショートにしちゃおうかな。
これから水分をとる? タマサボテン?
これから水分をとる? タマサボテン?
それは私にはほとんど取るに足らない。
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
これは私によい教訓を与えた。
ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
スーはお尻が大きいが、気にしていない。
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
でもエネルギーを得るには かなりの量を食べないとね
それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
でもファイヤー スティックスなら 簡単に水分がとれるんだ
トムが僕のこと嫌いなのは知ってるけど、気にしてないよ。
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた
わかりません。
質の良い練習を繰り返すことは自分の身になるが、質の悪い練習を繰り返すとそれは悪い癖となる。
「トムはなんでトムっていうの? 本名じゃないんだよね?」「うん。本名は智也っていうんだけど、トモヤがトモになって、トモがトムになったんだ」
- ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。
- ある朝、彫刻家が浜辺で一本の流木を見つけました。その男はその流木を工房に持ち帰り、今日、村の教会に佇むあの有名な聖母マリアを彫り上げたのでした。
「九州にあった、あの宇宙をテーマにしたテーマパーク、なんていう名前だったけ?」「あっ。スペースワールドね」「あれって、どうなったの?」「数年前につぶれたよ」