Translation of "Angebot" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Angebot" in a sentence and their italian translations:

- Sie lehnte sein Angebot ab.
- Sie hat sein Angebot abgelehnt.
- Sie hat sein Angebot ausgeschlagen.
- Sie schlug sein Angebot aus.

- Ha rifiutato la sua offerta.
- Lei ha rifiutato la sua offerta.
- Rifiutò la sua offerta.
- Lei rifiutò la sua offerta.

- Ich akzeptiere Ihr Angebot.
- Ich nehme Ihr Angebot an.

- Accetto la sua offerta.
- Accetto la vostra offerta.

- Ich nehme das Angebot an.
- Ich akzeptiere das Angebot.

Accetto l'offerta.

- Ich lehnte das Angebot ab.
- Ich habe das Angebot abgelehnt.

- Ho rifiutato l'offerta.
- Rifiutai l'offerta.

Das Angebot ist erwägenswert.

Vale la pena considerare l'offerta.

Sie haben unser Angebot.

Lei ha la nostra offerta.

- Nichtsdestoweniger akzeptierte sie unser Angebot.
- Sie nahm unser Angebot trotzdem an.

- Ha accettato la nostra offerta nonostante ciò.
- Lei ha accettato la nostra offerta nonostante ciò.
- Accettò la nostra offerta nonostante ciò.
- Lei accettò la nostra offerta nonostante ciò.

Sie nutzen das volle Angebot.

prendendo tutto ciò che trova.

Ich nehme das Angebot an.

- Accetto l'offerta.
- Io accetto l'offerta.

Er hat unser Angebot abgelehnt.

- Ha rifiutato la nostra offerta.
- Lui ha rifiutato la nostra offerta.
- Rifiutò la nostra offerta.
- Lui rifiutò la nostra offerta.

Das ist mein letztes Angebot.

Questa è la mia ultima offerta.

Ich mache auch mein Angebot.

Faccio anche io la mia proposta!

Was für ein großzügiges Angebot!

Che offerta generosa!

Er nahm unser Angebot an.

- Ha accettato la nostra offerta.
- Lui ha accettato la nostra offerta.
- Accettò la nostra offerta.
- Lui accettò la nostra offerta.

Tom nahm unser Angebot an.

- Tom ha accettato la nostra offerta.
- Tom accettò la nostra offerta.

Das ist ein großartiges Angebot!

Questa è un'offerta straordinaria.

Gilt das Angebot noch immer?

L'offerta è ancora valida?

Tom hat unser Angebot abgelehnt.

- Tom ha rifiutato la nostra offerta.
- Tom rifiutò la nostra offerta.

Maria lehnte Toms Angebot ab.

- Mary ha rifiutato l'offerta di Tom.
- Mary rifiutò l'offerta di Tom.

Sie lehnte sein Angebot ab.

- Ha rifiutato la sua offerta.
- Lei ha rifiutato la sua offerta.
- Rifiutò la sua offerta.
- Lei rifiutò la sua offerta.

- Ich habe dein Angebot noch einmal überdacht.
- Ich habe euer Angebot noch einmal überdacht.
- Ich habe Ihr Angebot noch einmal überdacht.

- Ho rivalutato la tua offerta.
- Ho rivalutato la sua offerta.
- Ho rivalutato la vostra offerta.

Du hättest sein Angebot ablehnen sollen.

- Avresti dovuto rifiutare la sua offerta.
- Avreste dovuto rifiutare la sua offerta.
- Avrebbe dovuto rifiutare la sua offerta.
- Tu avresti dovuto rifiutare la sua offerta.
- Voi avreste dovuto rifiutare la sua offerta.
- Lei avrebbe dovuto rifiutare la sua offerta.

Warum hast du sein Angebot abgelehnt?

- Perché hai rifiutato la sua offerta?
- Perché avete rifiutato la sua offerta?
- Perché ha rifiutato la sua offerta?

Wir nehmen dein Angebot gerne an.

- Accettiamo volentieri la tua offerta.
- Noi accettiamo volentieri la tua offerta.

Ich habe sein Angebot sofort angenommen.

Ho accettato immediatamente la sua offerta.

Tom hat das Angebot sofort angenommen.

- Tom è saltato all'offerta.
- Tom saltò all'offerta.

Die Amerikaner lehnten das Angebot ab.

- Gli americani hanno rifiutato l'offerta.
- Gli americani rifiutarono l'offerta.

Tom hielt Marias Angebot für unvernünftig.

Tom pensava che l'offerta di Mary fosse irragionevole.

- Er dachte, es wäre weise, das Angebot anzunehmen.
- Er dachte, es sei klug, das Angebot anzunehmen.

Pensò che sarebbe stato saggio accettare l'offerta.

Es dünkte ihn klug, das Angebot anzunehmen.

Lui ha ritenuto saggio accettare l'offerta.

Der Supermarkt hat heute Tomaten im Angebot.

Oggi il supermercato ha i pomodori in offerta.

An deiner Stelle würde ich sein Angebot annehmen.

Se fossi in te, accetterei la sua offerta.

Das Angebot ist zu gut, um es abzulehnen.

L'offerta è troppo interessante per essere rifiutata.

Ich sehe keinen Grund, ihr Angebot nicht anzunehmen.

Non vedo perché non dovrei accettare la sua offerta.

Er dachte, es sei klug, das Angebot anzunehmen.

- Pensò che sarebbe stato saggio accettare l'offerta.
- Ha pensato che sarebbe saggio accettare l'offerta.

Ich habe dein Angebot für einen Scherz gehalten.

Ho preso la sua offerta come uno scherzo.

Er dachte, es wäre weise, das Angebot anzunehmen.

Pensò che sarebbe stato saggio accettare l'offerta.

Sie lehnte unser Angebot, ihr zu helfen, ab.

Lei ha respinto la nostra proposta d'aiuto.

Ich hatte keine andere Wahl, als das Angebot anzunehmen.

- Non avevo altra scelta che accettare l'offerta.
- Io non avevo altra scelta che accettare l'offerta.

Das ist ein Angebot, das sie nicht ablehnen können.

È un'offerta che non possono rifiutare.

- Nimmst du mein Angebot an?
- Akzeptierst du meinen Vorschlag?

Accetti la mia offerta?

- Nehmen Sie mein Angebot an?
- Akzeptieren Sie meinen Vorschlag?

Accettate la mia offerta?

Ich wusste das großzügige Angebot meines Nachbarn zu würdigen.

- Ho apprezzato l'offerta generosa del mio vicino.
- Ho apprezzato l'offerta generosa della mia vicina.
- Apprezzai l'offerta generosa del mio vicino.
- Apprezzai l'offerta generosa della mia vicina.

- Sein Vorschlag machte mir Freude.
- Sein Angebot erfreute mich.

La sua proposta mi ha fatto piacere.

Er machte mir ein Angebot, das ich nicht ablehnen konnte.

Mi fece un'offerta che non potei rifiutare.

Ken hat Tom ein Angebot, das er nicht ablehnen konnte, gemacht.

Ken ha fatto a Tom un'offerta che non poteva rifiutare.

Maria hat Tom ein Angebot gemacht, das er nicht ablehnen konnte.

Mary ha fatto a Tom un'offerta che non poteva rifiutare.

Ich weiß das Angebot zu schätzen; ich kann es aber nicht annehmen.

- Apprezzo l'offerta, però non posso accettarla.
- Io apprezzo l'offerta, però non posso accettarla.

- Wie viel verlangst du?
- Was ist Ihre Preisvorstellung?
- Was ist ihr Angebot?

- Qual è il tuo prezzo richiesto?
- Qual è il suo prezzo richiesto?
- Qual è il vostro prezzo richiesto?

Wenn du mit einem vernünftigen Angebot kämest, würde ich mein Einverständnis schon geben.

Se tu arrivassi con una proposta ragionevole, accetterei.

- Es wundert mich, dass er zugeschlagen hat.
- Ich bin überrascht, dass er das Angebot angenommen hat.

- Sono sorpreso che abbia accettato l'offerta.
- Sono sorpreso che lui abbia accettato l'offerta.
- Sono sorpresa che abbia accettato l'offerta.
- Sono sorpresa che lui abbia accettato l'offerta.