Translation of "Vorteil" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Vorteil" in a sentence and their italian translations:

- Sie hat einen kleinen Vorteil.
- Er hat einen kleinen Vorteil.

- Ha un piccolo vantaggio.
- Lui ha un piccolo vantaggio.

Das war der Vorteil.

- Era il vantaggio.
- Quello era il vantaggio.

- Jeder Vorteil hat seinen Nachteil.
- Kein Vorteil ist ohne seinen Nachteil.

- Ci sono sempre pro e contro.
- Ogni cosa positiva ha i suoi svantaggi.

Es ist zu seinem Vorteil.

È a suo vantaggio.

Sie hat einen kleinen Vorteil.

- Ha un piccolo vantaggio.
- Lei ha un piccolo vantaggio.

Jeder Vorteil hat seinen Nachteil.

Ci sono sempre pro e contro.

Das Pumaweibchen ist nun im Vorteil.

Ora la femmina di puma è avvantaggiata.

Was ist der Vorteil dieser Technologie?

Qual è il vantaggio di questa tecnologia?

Ihre Schönheit gereicht ihr zum Vorteil.

- Ha la bellezza come punto a suo favore.
- Lei ha la bellezza come punto a suo favore.

Ein Führerschein ist für diese Position von Vorteil.

- Avere la patente è un vantaggio per questo lavoro.
- Avere la patente di guida è un vantaggio per questo lavoro.

Es ist von Vorteil, Computer bedienen zu können.

È un vantaggio saper usare un computer.

Hat es irgendeinen Vorteil, das so zu machen?

Porta vantaggio fare le cose in questo modo?

- Es ist ein Vorteil, fähig zu sein, einen Computer zu benutzen.
- Es ist von Vorteil, Computer bedienen zu können.

È un vantaggio saper usare un computer.

- Es ist zu deinem Vorteil, alles zu lernen, was du kannst.
- Es ist zu eurem Vorteil, alles zu lernen, was ihr könnt.
- Es ist zu Ihrem Vorteil, alles zu lernen, was Sie können.

È a tuo vantaggio imparare tutto quello che puoi.

Das vom jungen Rudel verursachte Chaos wird zu ihrem Vorteil.

Il caos generato dai leoni inesperti lavora a suo vantaggio.

Aber einige Tiere nutzen die Nacht zu ihrem Vorteil. DSCHUNGELNÄCHTE

Ma alcuni animali utilizzano la notte a loro vantaggio. NOTTI NELLA GIUNGLA

- Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, tu es.
- Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, so mache das.

- Se puoi utilizzare la gravità per il tuo vantaggio, fallo.
- Se puoi usare la gravità per il tuo vantaggio, fallo.
- Se può utilizzare la gravità per il suo vantaggio, lo faccia.
- Se può usare la gravità per il suo vantaggio, lo faccia.
- Se potete utilizzare la gravità per il vostro vantaggio, fatelo.
- Se potete usare la gravità per il vostro vantaggio, fatelo.

Besseres Sehvermögen und Wendigkeit gewähren Bussarden und Falken tagsüber den Vorteil.

Vista e agilità superiori sono un vantaggio per falchi e astori durante il giorno.

Es war von Vorteil, während meiner Schulzeit Chinesisch gelernt zu haben.

- È stato un vantaggio aver imparato il cinese mentre ero a scuola.
- È stato un vantaggio avere imparato il cinese mentre ero a scuola.
- Fu un vantaggio aver imparato il cinese mentre ero a scuola.
- Fu un vantaggio avere imparato il cinese mentre ero a scuola.

Es ist ein Vorteil, fähig zu sein, einen Computer zu benutzen.

È un vantaggio saper usare un computer.

- Lass deinen Zweifel ihm zum Vorteile gereichen!
- Lege deinen Zweifel zu seinem Vorteil aus!
- Lege deinen Zweifel zu seinen Gunsten aus!
- Lass deinen Zweifel zum Vorteil ihm gereichen!

- Dagli il beneficio del dubbio.
- Dategli il beneficio del dubbio.
- Gli dia il beneficio del dubbio.

Aber er konnte seinen Vorteil nicht nutzen und überließ die taktische Abwicklung des Kampfes

Ma non è riuscito a seguire il suo vantaggio e ha lasciato ad altri la gestione tattica della battaglia

Wir werden sicherstellen, dass niemand das amerikanische Volk für seinen eigenen kurzfristigen Vorteil ausnutzt.

Ci stiamo assicurando che nessuno si stia approfittando del popolo americano per un proprio guadagno a breve termine.

Gegen Wellingtons Truppen in Quatre Bras war er zu vorsichtig, als er den Vorteil hatte.

Contro le truppe di Wellington a Quatre Bras, è stato troppo cauto quando ha tenuto il vantaggio.

- Was ist der Vorteil davon, es zu tun?
- Was ist das Gute daran, es zu tun?

Qual è il vantaggio di farlo?

Die, die es vorziehen nicht zu lesen, haben keinen Vorteil vor denen, die nicht lesen können.

Quelli che scelgono di non leggere non hanno vantaggi rispetto a quelli che non sanno leggere.

- Jeder ist sich selbst der Nächste.
- Jeder sieht zu, wo er bleibt.
- Jeder ist auf seinen eigenen Vorteil bedacht.

Ognuno bada a se stesso.