Translation of "Tagen" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Tagen" in a sentence and their italian translations:

- Ich schlafe seit Tagen nicht.
- Ich habe seit Tagen nicht geschlafen.

Non dormo da giorni.

- Das war vor drei Tagen.
- Das ist vor drei Tagen passiert.

Quello era tre giorni fa.

Bitte komm in drei Tagen.

- Per piacere, vieni tra tre giorni.
- Per favore, vieni tra tre giorni.
- Per piacere, venga tra tre giorni.
- Per favore, venga tra tre giorni.
- Per piacere, venite tra tre giorni.
- Per favore, venite tra tre giorni.

Es schneit seit zwei Tagen.

Ha nevicato per due giorni.

Tokio kapitulierte nach wenigen Tagen.

- Tokyo si è arresa in pochi giorni.
- Tokyo si arrese in pochi giorni.

Tom ging vor drei Tagen.

Tom è partito tre giorni fa.

Das war vor drei Tagen.

- È stato tre giorni fa.
- Era tre giorni fa.
- È stata tre giorni fa.

- Er kommt in ein paar Tagen wieder.
- Er wird in ein paar Tagen zurückkommen.

- Sarà di ritorno tra qualche giorno.
- Tornerà tra qualche giorno.

Das ist vor drei Tagen passiert.

Era tre giorni fa.

Das Treffen ist in zehn Tagen.

- La riunione è tra dieci giorni.
- La riunione è fra dieci giorni.

Wir sind seit drei Tagen hier.

- Siamo stati qui per tre giorni.
- Siamo state qui per tre giorni.

Tom ist vor drei Tagen gegangen.

Tom è partito tre giorni fa.

Sébastien hat vor drei Tagen geheiratet.

Sébastien si è sposato tre giorni fa.

Sébastien ist seit drei Tagen verheiratet.

Sono tre giorni che Sébastien si è sposato.

Die Bombe explodierte vor zwei Tagen.

La bomba è esplosa da due giorni.

Ich habe seit Tagen nicht geschlafen.

Non dormo da giorni.

Tom ist vor drei Tagen verschwunden.

Tom è scomparso tre giorni fa.

Tom ist vor drei Tagen verstorben.

Tom è deceduto tre giorni fa.

Vor zwei Tagen blies der Wind.

Due giorni fa soffiava il vento.

Wir sind vor zwei Tagen angekommen.

Siamo arrivati due giorni fa.

Wir sind vor drei Tagen angekommen.

- Siamo arrivati tre giorni fa.
- Noi siamo arrivati tre giorni fa.
- Siamo arrivate tre giorni fa.
- Noi siamo arrivate tre giorni fa.

Ich kam vor drei Tagen an.

- Sono arrivato tre giorni fa.
- Sono arrivata tre giorni fa.

Du bist vor drei Tagen angekommen.

- Sei arrivato tre giorni fa.
- Tu sei arrivato tre giorni fa.

Tom hat vor drei Tagen geheiratet.

Tom si è sposato tre giorni fa.

- Vor einigen Tagen habe ich das Problem gelöst.
- Ich löste das Problem vor einigen Tagen.

- Ho risolto il problema qualche giorno fa.
- Io ho risolto il problema qualche giorno fa.

- Ruf mich in zwei Tagen noch mal an.
- Ruft mich in zwei Tagen noch mal an.
- Rufen Sie mich in zwei Tagen noch mal an.

- Richiamami fra due giorni.
- Richiamatemi fra due giorni.
- Mi richiami fra due giorni.

- Der Schnitt wird in einigen Tagen heilen.
- Der Schnitt wird in ein paar Tagen verheilt sein.

Il taglio guarirà in alcuni giorni.

- Ich habe mir vor zwei Tagen eine Erkältung zugezogen.
- Ich habe mich vor zwei Tagen erkältet.

Ho preso il raffreddore due giorni fa.

Tom hat seit zwei Tagen nicht geschlafen.

Tom non ha dormito per due giorni.

Er machte die Arbeit in zwei Tagen.

- Ha fatto il lavoro in due giorni.
- Lui ha fatto il lavoro in due giorni.
- Fece il lavoro in due giorni.
- Lui fece il lavoro in due giorni.

An schönen Tagen geht mein Großvater spazieren.

Mio nonno va a fare una passeggiata nelle belle giornate.

Sie umkreist die Sonne in 365 Tagen.

- Va intorno al sole in 365 giorni.
- Va attorno al sole in 365 giorni.
- Gira attorno al sole in 365 giorni.

Er wird in einigen Tagen zurück sein.

- Sarà di ritorno tra qualche giorno.
- Lui sarà di ritorno tra qualche giorno.

Vater kommt in ein paar Tagen zurück.

- Padre sarà di ritorno tra qualche giorno.
- Padre sarà di ritorno fra qualche giorno.

Lucy hat mich vor drei Tagen besucht.

Lucy è venuta a trovarmi tre giorni fa.

Meine Mutter ist seit zwei Tagen krank.

Mia madre è malata da due giorni.

Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.

- Dio creò il mondo in sei giorni.
- Dio ha creato il mondo in sei giorni.

Tom kam uns vor drei Tagen besuchen.

Tom è venuto a farci visita tre giorni fa.

Ich habe ihn seit Tagen nicht gesehen.

Non lo vedo da giorni.

An allen Tagen brauchen wir einwandfreies Wasser.

L'acqua pura è necessaria per la nostra vita quotidiana.

In ein paar Tagen ist schon Halloween.

- Halloween è solo a pochi giorni di distanza.
- Halloween è soltanto a pochi giorni di distanza.
- Halloween è solamente a pochi giorni di distanza.

Ich bin vor drei Tagen hier angekommen.

- Sono arrivato qui tre giorni fa.
- Sono arrivata qui tre giorni fa.
- Sono arrivato qua tre giorni fa.
- Sono arrivata qua tre giorni fa.

- Es wird in einem oder zwei Tagen fertig sein.
- Es wird in ein, zwei Tagen fertig sein.

- Sarà finito in un giorno o due.
- Sarà finito nel giro d'un giorno o due.

- "Ich habe sie vor fünf Tagen gesehen", sagte er.
- „Ich habe sie vor fünf Tagen gesehen“, sagte er.

"L'ho vista cinque giorni fa", disse lui.

Das vermisste Kind wurde nach zwei Tagen gefunden.

Il bimbo scomparso è stato ritrovato dopo due giorni.

Er kommt in ein paar Tagen nach Hause.

Verrà fra qualche giorno.

Reisen war in jenen Tagen sehr viel schwieriger.

Viaggiare era molto più difficile a quei tempi.

Die Erde umrundet die Sonne in 365 Tagen.

- La Terra gira intorno al sole in 365 giorni.
- La Terra gira attorno al sole in 365 giorni.

Gott hat diese Welt in sechs Tagen erschaffen.

Dio creò questo mondo in sei giorni.

Morgen wird es seit fünf Tagen geschneit haben.

Nevicherà da cinque giorni domani.

Er liegt seit vier Tagen krank im Bett.

È stato a letto malato per quattro giorni.

Sie hat mich vor ein paar Tagen besucht.

- È venuta a trovarmi l'altro giorno.
- Lei è venuta a trovarmi l'altro giorno.

Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt.

- Te l'ho mandato due giorni fa.
- Ve l'ho mandato due giorni fa.
- Te l'ho mandata due giorni fa.
- Ve l'ho mandata due giorni fa.

Ich war vor ein paar Tagen im Krankenhaus.

Qualche giorno fa ero in ospedale.

Warum wird es seit zwei Tagen immer heißer?

Perché è diventato sempre più caldo in questi ultimi due giorni?

Ich habe sie seit Tagen nicht mehr gesehen.

Non la vedo da giorni.

Ich muss in den nächsten Tagen nach Frankreich.

Nei prossimi giorni dovrò andare in Francia.

Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen.

- Dio creò il mondo in sei giorni.
- Dio ha creato il mondo in sei giorni.

An klaren Tagen kann man den Fujiyama sehen.

Nelle giornate terse si può vedere il monte Fuji.

- Der Junge ist seit acht Tagen nicht in der Schule.
- Der Junge fehlt seit acht Tagen in der Schule.

Il ragazzo è assente da scuola da otto giorni.

- Sie war seit fünf Tagen nicht mehr in der Schule.
- Sie war seit fünf Tagen nicht mehr im Unterricht.

- È stata assente da scuola per cinque giorni.
- Lei è stata assente da scuola per cinque giorni.

In vier Tagen wurden zwei Drittel von Moskau zerstört.

In quattro giorni, due terzi di Mosca vennero distrutti.

Es wird in einem oder zwei Tagen fertig sein.

- Sarà finito in un giorno o due.
- Sarà finito nel giro d'un giorno o due.

Ich gebe dir eine Antwort in ein, zwei Tagen.

Ti darò una risposta in uno o due giorni.

An diesen Tagen stehe ich normalerweise um fünf auf.

Di solito mi alzo alle cinque in quei giorni.

Das Baby wird in ein paar Tagen laufen können.

Il bambino sarà in grado di camminare in un paio di giorni.

Mir ist, als hätte ich seit Tagen nicht geschlafen.

- Mi sento come se non avessi dormito per giorni.
- Io mi sento come se non avessi dormito per giorni.

Mein Rechner hat vor einigen Tagen seinen Geist aufgegeben.

Il mio computer ha smesso di funzionare qualche giorno fa.

Tom weiß, was Mary vor drei Tagen getan hat.

Tom sa cos'ha fatto tre giorni fa.

Wir warten seit Tagen auf einen Brief von ihr.

Noi aspettiamo da giorni una lettera da lei.

Dieses Kleidungsstück kann innerhalb von drei Tagen umgetauscht werden.

Questo capo è sostituibile entro tre giorni.

Tom wird in einem oder zwei Tagen zurück sein.

- Tom sarà di ritorno fra un giorno o due.
- Tom sarà di ritorno tra un giorno o due.

- Laut der Bibel erschuf Gott die Welt in sechs Tagen.
- Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.

Secondo la Bibbia, Dio creò la Terra in sei giorni.

Sie haben seit Tagen nichts gefressen. Die Mutter muss jagen.

Ma non mangiano da giorni. La madre deve cacciare.

Tom will in den nächsten Tagen Maria in Boston besuchen.

Tom prevede di andare a trovare Mary a Boston uno di questi giorni.

Ich habe Tom schon seit drei Tagen nicht mehr gesehen.

- Non vedo Tom da tre giorni.
- Io non vedo Tom da tre giorni.

Unser Team von zehn Leuten fing in wenigen Tagen 2.000 Stück.

In dieci, ne abbiamo catturati 2000 nel giro di qualche giorno.

Saint-Cyr nahm an den Hundert Tagen nicht teil und war

Saint-Cyr non prese parte ai Cento giorni,

Aber wir wissen, dass in den letzten Tagen vor der Abstimmung

ma sappiamo che nei giorni precedenti al voto sulla Brexit

Darf ich Sie in den nächsten Tagen einmal zu Hause besuchen?

- Posso visitare casa tua uno di questi giorni?
- Posso visitare casa sua uno di questi giorni?
- Posso visitare casa vostra uno di questi giorni?

Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.

Ho troppe cose per la testa in questi giorni.

Ich habe ihn schon seit ein paar Tagen nicht mehr gesehen.

- Non lo vedo da qualche giorno.
- Io non lo vedo da qualche giorno.